ويكيبيديا

    "الأسلحة النووية لعام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • armes nucléaires en
        
    • armes nucléaires de
        
    :: Chef de la délégation kényane à la Conférence des parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 1995 UN :: ترأس وفد كينيا لدى المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1995
    Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 : rapport présenté par le Kazakhstan UN مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010: تقرير كازاخستان
    Position commune arabe sur les questions dont la Conférence des Parties chargée des armes nucléaires en 2010 est saisie UN الموقف العربي الجماعي من القضايا المطروحة على مؤتمر مراجعة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010
    Dans sept semaines à peine, aura lieu la Conférence d'examen du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires de 2005. UN وسوف نعقد خلال ما لا يزيد عن سبعة أسابيع مؤتمر استعراض معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    Le Comité préparatoire de la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 2005 doit se réunir le mois prochain. UN وستجتمع اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في الشهر المقبل لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    Dans ce cadre, elle a participé activement à la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010. UN وفي هذا الصدد، شاركت إيران بشكل نشط في مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 et Comité préparatoire de la Conférence UN سين المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 ولجنته التحضيرية
    Nous avions tous placé de grands espoirs dans la non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire après la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000. UN لقد علقنا جميعا آمالا كبيرة على عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي بعد النهاية الناجحة للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.
    Contribution aux préparatifs de la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 UN المساهمة في عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010
    Chef de la délégation kényane à la Conférence des parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 1995 UN رئيس وفد كينيا لدى المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1995
    Les résultats de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 revêtent donc une importance considérable. UN وهذا ما يعطي أهمية بالغة للنتائج التي أسفر عنها المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.
    La CELAC rappelle que la tenue de cette conférence est importante et qu'elle est inscrite dans le document final de la Conférence des parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010. UN وتذكّر دول الجماعة بأن عقد هذا المؤتمر يعد جزءاً هاماً لا يتجزأ من الحصيلة النهائية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010؛
    La France appelle de ses vœux la mise en œuvre de la résolution adoptée par la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 1995 par tous les États concernés, afin de progresser vers une paix durable au Moyen-Orient. UN وتتطلع فرنسا إلى قيام جميع الدول المعنية بتنفيذ القرار الذي اعتمده مؤتمر الأطراف لاستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1995، من أجل المضي قدماً لتحقيق السلام الدائم في الشرق الأوسط.
    La France appelle de ses vœux la mise en œuvre de la résolution adoptée par la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 1995 par tous les États concernés, afin de progresser vers une paix durable au Moyen-Orient. UN وتتطلع فرنسا إلى قيام جميع الدول المعنية بتنفيذ القرار الذي اعتمده مؤتمر الأطراف لاستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1995، وذلك كخطوة إضافية لتحقيق السلام الدائم في الشرق الأوسط.
    Le Président déclare close la Conférence chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010. UN 82- الرئيس: أعلن اختتام المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    Position commune arabe sur les questions dont la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 est saisie Document de travail présenté par le Liban au nom des États membres de la Ligue des États arabes UN الموقف العربي الجماعي من القضايا المطروحة على مؤتمر مراجعة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010: ورقة عمل مقدمة من لبنان باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
    Position commune arabe sur les questions dont la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 est saisie : document de travail présenté par le Liban au nom des États membres de la Ligue des États arabes UN الموقف العربي الجماعي من القضايا المطروحة على مؤتمر مراجعة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010: ورقة عمل مقدمة من لبنان باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
    Le Président déclare close la Conférence chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010. UN 82- الرئيس: أعلن اختتام المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    i) Les Émirats arabes unis ont adhéré au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 1968; UN ' 1` انضمت دولة الإمارات العربية المتحدة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1968؛
    La Hongrie espère que l'impulsion créée par le sommet aura également une incidence positive sur la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 2010. UN وتأمل هنغاريا أن يكون للزخم الذي ولّده ذلك الاجتماع تأثير إيجابي على المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    Au niveau multilatéral, nous avons assisté à une amélioration sensible du climat général lors de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 2010. UN وعلى المستوى المتعدد الأطراف، شهدنا جوا اتسم بتحسن كبير في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد