ويكيبيديا

    "الأسلحة والمواد ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • armes et de matériel connexe
        
    • armes et de matériels connexes
        
    • armes et le matériel connexe
        
    • des armes et du matériel connexe
        
    • armes et matériels connexes
        
    • armes ou de matériel connexe
        
    • armes et tout matériel connexe
        
    • armes et tous matériels connexes
        
    • armes et renseignements y relatifs
        
    B. Fourniture autorisée d'armes et de matériel connexe et fourniture d'une aide, de conseils ou d'une formation UN باء - الحالات المأذون بها لتوفير الأسلحة والمواد ذات الصلة والمساعدة أو المشورة أو التدريب في المجال العسكري
    i) Réduction des livraisons d'armes et de matériel connexe au Libéria UN ' 1` تحقيق انخفاض في تدفق الأسلحة والمواد ذات الصلة إلى ليبريا
    Fourniture autorisée d'armes et de matériel connexe et fourniture d'une aide, de conseils ou d'une formation liés à des activités militaires UN بــاء - الحالات المأذون بها لتوفير الأسلحة والمواد ذات الصلة والمساعدة أو المشورة أو التدريب في المجال العسكري
    Contrôle du transfert d'armes et de matériels connexes à destination ou en provenance de la République populaire démocratique de Corée UN مراقبة الأسلحة والمواد ذات الصلة المنقولة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإليها
    Conformément à la législation vietnamienne, les armes et le matériel connexe sont considérés comme des articles spéciaux qu'il est interdit de fabriquer, stocker, transporter et vendre. UN وبحسب القوانين الفيتنامية، تعتبر الأسلحة والمواد ذات الصلة سلعا خاصة يحظر إنتاجها وتكديسها ونقلها والاتجار بها.
    :: Interdiction d'acquérir auprès de la République populaire démocratique de Corée des armes et du matériel connexe, y compris les armes légères et de petit calibre et le matériel connexe; UN :: حظر شراء جميع الأسلحة والمواد ذات الصلة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وما يتصل بها من مواد؛
    Embargo sur les armes et matériels connexes UN الحظر على الأسلحة والمواد ذات الصلة 2 6
    Violations de l'embargo sur les armes : fournitures et transferts d'armes et de matériel connexe à des groupes armés non gouvernementaux UN بــــاء - انتهاكات حظر الأسلحة: توريد/نقل الأسلحة والمواد ذات الصلة إلى الجماعات المسلحة من غير الدول
    B. Violations de l'embargo sur les armes : fournitures et transferts d'armes et de matériel connexe à des groupes armés non gouvernementaux UN باء - انتهاكات حظر الأسلحة: توريد/نقل الأسلحة والمواد ذات الصلة إلى الجماعات المسلحة من غير الدول
    Le titulaire du poste, basé à Abidjan, relèvera du chef du Groupe intégré de l'embargo et aidera à surveiller les violations potentielles de l'embargo sur l'importation d'armes et de matériel connexe en Côte d'Ivoire. UN وسيعمل شاغل وظيفة موظف البرامج في أبيدجان تحت إشراف رئيس وحدة الحظر المتكامل، وسيقدم المساعدة على رصد احتمال انتهاك الحظر المفروض على واردات الأسلحة والمواد ذات الصلة إلى كوت ديفوار.
    Le Groupe d'intervention navale de la FINUL continue à s'acquitter de sa mission au large des côtes libanaises, à savoir empêcher l'entrée au Liban d'armes et de matériel connexe non autorisés. UN 27 - وواصلت فرقة العمل البحرية التابعة لقوة الأمم المتحدة الاضطلاع بمهمتها المحددة على طول الساحل اللبناني لمنع دخول الأسلحة والمواد ذات الصلة غير المأذون بها.
    En vertu des dispositions du Règlement sur les importations et les exportations, Singapour a interdit toutes les exportations d'armes et de matériel connexe à destination de la Côte d'Ivoire pour une période de 13 mois allant jusqu'au 16 décembre 2005. UN فقد منعت سنغافورة بموجب قانون الواردات والصادرات ولائحته، جميع صادرات الأسلحة والمواد ذات الصلة إلى كوت ديفوار لمدة 13 شهرا حتى 16 كانون الأول/ ديسمبر 2005.
    Le texte modifié prévoit, entre autres dispositions, l'imposition d'un embargo sur les exportations d'armes et de matériel connexe à destination de l'Iran et sur la fourniture à l'Iran de toute assistance ou formation techniques, de toute aide financière et de tous investissements, services de courtage ou autres, ainsi que l'interdiction d'importer d'Iran des armes et des matériels connexes. UN وتماشيا مع ذلك القرار، ينص التعديل، من بين أمور أخرى، على تطبيق حظر على الصادرات من الأسلحة والمواد ذات الصلة إلى إيران، وعلى تزويدها بالمساعدة التقنية والمالية ذات الصلة، وبخدمات التمويل والاستثمار والسمسرة، وينص كذلك على فرض حظر على الواردات من الأسلحة والمواد ذات الصلة من إيران.
    1. Prévention de la vente d'armes et de matériels connexes (par. 9 et 10) UN 1 - منع مبيعات الأسلحة والمواد ذات الصلة (الفقرتان 9 و 10)
    D'autres initiatives qui complètent et appuient ces efforts sont également en place, y compris le mémorandum d'accord concernant la prévention de la fourniture d'armes et de matériels connexes à des groupes terroristes, signé aujourd'hui à Washington, par les États-Unis et Israël. UN وتوجد مبادرات أخرى تستكمل هذه الجهود وتدعمها أيضا، بما في ذلك مذكرة التفاهم المتعلقة بمنع إمدادات الأسلحة والمواد ذات الصلة إلى الجماعات الإرهابية، التي تم التوقيع عليها اليوم في واشنطن، العاصمة، بين الولايات المتحدة وإسرائيل.
    Les armes et le matériel connexe sont considérés comme marchandises spéciales qu'il est interdit de produire, entreposer, transporter et vendre. UN وتعتبر الأسلحة والمواد ذات الصلة سلعا خاصة يحظر إنتاجها وتكديسها ونقلها والاتجار بها.
    Au cours de ces rencontres, il s'est efforcé de recueillir des renseignements sur les particuliers ou entités susceptibles de fournir des armes et du matériel connexe à des groupes armés non gouvernementaux menant des opérations dans l'est du Tchad ou au Darfour. UN وحاول الفريق خلال تلك الاجتماعات جمع المعلومات عن أفراد أو منظمات يُحتمل أنهم يوردون الأسلحة والمواد ذات الصلة إلى جماعات مسلحة من غير الدول تعمل في شرق تشاد أو في دارفور.
    c) Recueillir, le cas échéant, les armes et tous matériels connexes apportés au Libéria en violation des mesures imposées par les États en application du paragraphe 2 de la résolution 1521 (2003) et, s'il y a lieu, détruire ces armes et matériels connexes; UN (ج) القيام، حسب الاقتضاء، بجمع ومصادرة الأسلحة والمواد ذات الصلة التي تجلب إلى ليبريا انتهاكا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 2 من القرار 1521 (2003)، والتخلص من هذه الأسلحة والمواد؛
    :: Le Règlement No 12 énonce une interdiction générale portant sur la fourniture d'une assistance ou d'une formation techniques à une entité désignée ou sur la demande d'une entité désignée, lorsqu'une telle formation ou assistance concerne la fourniture, la fabrication, la maintenance ou l'utilisation d'armes ou de matériel connexe. UN :: تتضمن المادة 12 حظرا عاما على تقديم المساعدة التقنية أو التدريب التقني لأي من الكيانات المعينة، أو بطلب منه، من أجل توفير الأسلحة والمواد ذات الصلة بها أو تصنيعها أو صيانتها أو استخدامها.
    a) Toutes armes et tout matériel connexe (à l'exception des armes légères et de petit calibre)? UN (أ) جميع أنواع الأسلحة والمواد ذات الصلة (باستثناء الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة)؟
    Embargo sur les armes et renseignements y relatifs UN ألف - حظر الأسلحة والمواد ذات الصلة 190-194 64

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد