Ils ont été arrosés, il y a longtemps, avec de l'acide, | Open Subtitles | لقد كانوا يتناولون الأسيد مع الطعام منذ فترة طويلة |
En d'autres termes, le mariage c'est dur... mais pas aussi dur que de se prendre de l'acide au visage ? | Open Subtitles | إذن , بعبارات أخرى الزواج صعب لكن ليس بصعوبة رمي الأسيد على وجهك ؟ |
A la fin, ils prennent des râpes à fromage, grattent la pellicule, et mettent tout ça dans un bain acide, pour le transformer en chlorhydrate de cocaïne. | Open Subtitles | وفي النهاية يأخذ مبشرة الجبن ويبشرها , ثم يضعها في حمام من الأسيد ومن ثم تتحول الى هيدوكلوريد الكوكايين |
Tout en lui ses vêtements, les pièces de son pantalon ses mains couturées et brûlées par l'acide trahissait sa profession. | Open Subtitles | كل شيء عنه سواءً ملابسه أو الرقع الموجودة على بنطاله يديه وحروق حمض الأسيد كلها أمورٌ تدل على مهنته |
Ecoutez, elle était shootée. Et si c'était du LSD ou autre chose, j'en ai pris également. | Open Subtitles | اسمعي,لقد تعاطت شيئا ما, وان كان الأسيد او ماشابه, فلقد تعاطيته |
Ainsi, il peut choper la personne qui a tranché la tête de sa femme, et balancé sa fille dans un container rempli d'acide. | Open Subtitles | ليجد الشخص الذي قطع رأس زوجته، و رمى بإبنته في خزّان من الأسيد |
Combien de fois je dois vous dire de pas gâcher l'acide ? | Open Subtitles | كم مرة عليّ أنْ أقـول لك لا تـبذّر الأسيد ؟ |
Quand elle arrivera à la fin du marathon "Hawaï-Police d'Etat", le parquet aura été rongé par l'acide. | Open Subtitles | مع الوقت تصل إلى نهاية الخلفية من ماراثون هاواي خمسة صفر كان على الأسيد أن يأكل ألواح الأرضية |
En plus, avec son ex psychopathe et l'agression à l'acide, c'était parfait. | Open Subtitles | وعندما علمت بأمر صديقها السابق المتخلف عقليا ً وحرقها بحمض الأسيد.. رائع |
J'ai vu des overdoses d'héroïne, d'acide, de crack... | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الأشخاص و هم يتعاطون جرعة زائدة الهيروين, الحشيش, الأسيد أي نوع يخطر في بالك |
J'ai déjà essayé. C'est comme verser de l'acide sur une plaie. | Open Subtitles | حاولت مرة ، شعرت كشخص يسكب حامض الأسيد على جلدك بعد أن تم تفجيره في الرمال |
Nous... on montait dans un van et on partageait l'acide et... et Sonny lui en a donné un peu... | Open Subtitles | ..قمنا جميعنا بالركوب في عربة كبيرة وكنا نتناول الأسيد |
Les cellules touchées sécrètent de l'acide arachidonique qui devient prostaglandine et déchaîne les enzymes anti-douleur. | Open Subtitles | الخلايا عندما تصاب فإنها تنتج نوع من أنواع الأسيد و يحوله جسمك إلى مادة تلزم لتجعل جسمك يشعر بالألم |
Il y a une très forte concentration d'acide chlorydrique | Open Subtitles | هنالك ارتفاع تركيز للفاية من هيدروليك الأسيد |
Hicks, je peux le sentir -- acide chlorhydrique . | Open Subtitles | هيكس, أستطيع أن أشتم الرائحة هيدروليك الأسيد |
FABRIQUÉE PAR MASERATI S.p.A. Et au cas où quelqu'un déciderait d'y regarder de plus près... de l'acide hydrochlorique et une lime... rendront le numéro de série sur le châssis impossible à déchiffrer. | Open Subtitles | وتحسبا لقيام احدهم ,بالتأكد عن قرب بعض الأسيد وصنفرة على رقم تعريف السيارة على الشاصي لتستحيل قرائته |
Les attaques à l'acide sont une autre forme de violence couramment exercée contre les femmes qui repoussent les avances ou la demande en mariage d'un homme, notamment en Inde et au Bangladesh. | UN | وتعتبر الهجمات بحامض الأسيد من أعمال العنف الشائعة الأخرى المرتكبة ضد النساء عندما يرفضن عرض الزواج من رجل ما. وهذه ممارسة شائعة في الهند وبنغلاديش. |
Un malade lui a jeté de l'acide au visage | Open Subtitles | رمى مريض نفسي الأسيد على وجهها |
maintenant je ne sais pas si vous avez déjà vu des personnes sous l'emprise du crack ou de l'acide ou, je ne sais pas, peut importe ce qu'avait pris ce mec | Open Subtitles | لا أعلم إن رأيتم شخصاً منتشاً "من قبل الـ "كريستال ميث أو "الأسيد", لا أعلم أي كان ما يدمنه |
On applique notre acide sur la porte. | Open Subtitles | تضعون الأسيد وتنتظرون 90 ثانية |
Comme du LSD. | Open Subtitles | رحلة الأسيد ؟ |