ويكيبيديا

    "الأسّرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lits
        
    • totalement les
        
    Quantité suffisante d'après le nombre de lits UN كمية كافية على أساس عدد الأسّرة
    c) Une augmentation de 166 % du nombre d'hôpitaux, qui est passé de 36 en 1969 à 97 en 2009 et de 222 % du nombre de lits, qui est passé de 6 421 en 1969 à 20 689 en 2009, soit une moyenne de 37 lits pour 10 000 habitants; UN ارتفع عدد المستشفيات من 36 عام 1969 إلى 97 عام 2009 بنسبة 166 في المائة ارتفع عدد الأسّرة من 6421 سريراً عام 1969 إلى 20689 سريراً بمعدل 37 سريراً لكل 000 10 مواطن 2009 بنسبة زيادة 222 في المائة.
    Entre-temps, la remise en état, grâce à un financement bilatéral, d'une partie de la prison de Cap-Haïtien permettra de disposer de 150 lits supplémentaires ainsi que d'une cuisine, d'une infirmerie et d'un bloc sanitaire. UN وعلى صعيد آخر، يجري بتمويل ثنائي إصلاح جزء من السجن الواقع في كاب - هايسيان، مما سيزيد حيز الأسّرة المتاحة في هذا المرفق بما عدده 150 سريراً بالإضافة إلى مطبخ وعيادة ومرافق صحية.
    13) Le Comité est préoccupé par le fait que des lits de contention clos (lits-cages et lits munis de filets) continuent d'être utilisés pour immobiliser les patients dans les établissements psychiatriques, et que l'État partie ait déclaré ne pas avoir l'intention d'interdire totalement les lits munis de filets. UN 13) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار استخدام أسّرة مغلقة مقيدة (أقفاص أو أسّرة شبكية) وسيلة لتقييد المرضى النفسيين، وعزم الدولة الطرف الصريح على عدم وقف استخدام الأسّرة الشبكية نهائياً.
    13. Le Comité est préoccupé par le fait que des lits de contention clos (lits-cages et lits munis de filets) continuent d'être utilisés pour immobiliser les patients dans les établissements psychiatriques, et que l'État partie ait déclaré ne pas avoir l'intention d'interdire totalement les lits munis de filets. UN 13- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار استخدام أسّرة مغلقة مقيدة (أقفاص أو أسّرة شبكية) وسيلة لتقييد المرضى النفسيين، وعزم الدولة الطرف الصريح على عدم وقف استخدام الأسّرة الشبكية نهائياً.
    L'État partie devrait prendre des mesures énergiques pour supprimer totalement l'utilisation de lits de contention clos dans les établissements psychiatriques ou assimilés. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير صارم للإلغاء التام لاستخدام الأسّرة المغلقة المقيدة في المؤسسات النفسية والمؤسسات المتصلة بها.
    L'État partie devrait prendre des mesures énergiques pour supprimer totalement l'utilisation de lits de contention clos dans les établissements psychiatriques ou assimilés. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير صارم للإلغاء التام لاستخدام الأسّرة المغلقة المقيدة في المؤسسات النفسية والمؤسسات المتصلة بها.
    L'État partie devrait prendre des mesures énergiques pour supprimer totalement l'utilisation de lits de contention clos dans les établissements psychiatriques ou assimilés. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير صارم للإلغاء التام لاستخدام الأسّرة المغلقة المقيدة في المؤسسات النفسية والمؤسسات المتصلة بها.
    Au lieu d'acheter des vêtements, portons les draps de nos lits ! Open Subtitles بدلاً من شراء الملابس, ارتدوا قطعاً من قماش أغطية الأسّرة!
    Lequel de ces lits préférez-vous ? Open Subtitles والآن , اى من هذه الأسّرة تفضلين
    Nombre de lits pour femmes enceintes et accouchées (y compris les lits d'examen médical et de gynécologie) (en milliers) UN عدد الأسّرة المخصصة للحوامل والنفساوات (بما في ذلك أسرة الفحص والرعاية الطبية (بالآلاف)
    Par ailleurs, des progrès concrets ont été accomplis pour augmenter le nombre de lits dans les services de soins intensifs : en 2005, le Ministère de la santé a ajouté 2 879 nouveaux lits, dépassant ainsi l'objectif visant à combler le manque de places dans ce domaine. UN 458- وأحرز تقدم كبير، من ناحية أخرى، في زيادة عدد الأسّرة في وحدات الرعاية الفائقة: في عام 2005، أضافت وزارة الصحة 879 2 سريراً جديداً، وبذلك تجاوزت الهدف المتعلق بتخفيض نقص الأسّرة في هذا المجال.
    13) Le Comité est préoccupé par le fait que des lits de contention clos (lits-cages et lits munis de filets) continuent d'être utilisés pour immobiliser les patients dans les établissements psychiatriques, et que l'État partie ait déclaré ne pas avoir l'intention d'interdire totalement les lits munis de filets. UN (13) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار استخدام أسّرة مغلقة مقيدة (أقفاص أو أسّرة شبكية) وسيلة لتقييد المرضى النفسيين، وعزم الدولة الطرف الصريح على عدم وقف استخدام الأسّرة الشبكية نهائياً.
    647. Les normes permettant de mesurer l'adéquation entre effectifs des personnels de santé, évolution démographique et nombre de lits disponibles montrent que l'évolution quantitative de ces effectifs n'a pas suivi l'augmentation de la démographie et du nombre de lits, et de ce fait, les capacités d'accueil en hôpital et le nombre des services ne répondent pas aux normes envisagées. UN 647- ويتم مراجعة عدد العاملين الطبيين وفقاً للمعايير المعمول بها المتعلقة بحجم السكان وعدد الأسّرة. ويتبين من هذا الاستعراض أن عدد العاملين الطبيين لم يزدد بازدياد عدد السكان أو الأسّرة لأنه اتضح أن طاقة المستشفيات ونطاق الخدمات لا يفيان بالمعيار المتوخى.
    Dans ce contexte, il est prévu de fermer quatre hôpitaux psychiatriques au début de 2006 (qui seront remplacés par des structures communautaires) et de réduire de 40 à 50 % le nombre de lits dans les hôpitaux psychiatriques et éventuellement de fermer également ces hôpitaux d'ici 2015. UN ويفترض تنفيذ هذه الإجراءات إغلاق 4 مستشفيات نفسية مع بداية عام 2006 (يحل محلها هياكل مجتمعية) مع تخفيض عدد الأسّرة في 4 مستشفيات أخرى للعلاج النفسي بنسبة تتراوح بين 40 و 50 في المائة بهدف إغلاق هذه المستشفيات تماما بحلول عام 2015.
    Taux d'occupation des lits (pourcentages)) UN شغل الأسّرة (نسبة مئوية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد