ويكيبيديا

    "الأشارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • signal
        
    • signe
        
    Il a dit que je devais donner un signal exactement 24 heures avant la panne. Open Subtitles قال أنه يجب عليّ إعطاء الأشارة قبل ٢٤ ساعة من قطع الانوار
    Le labo a réussi à repérer le signal qu'il utilisait. Open Subtitles شركة التعقب قد تعقبت الأشارة التي يسجل منها
    Parce que Kate et Sayid triangulent le signal de la Française. Open Subtitles لأن سيد و كايت يحاولوا حصر مكان الأشارة الفرنسية
    J'espère sincèrement trouver la source du signal rapidement, mais en cas contraire, on pourrait rester ici un moment. Open Subtitles آمل أن نجد مصدر الأشارة بسرعة ولكن في حال لم نفعل ذلك قد نكون هنا لبعض الوقت
    Ce bourdon a baissé les bras au 1er signe de défaite inévitable. Open Subtitles فى الأشارة الأولى الهزيمة الساحقة الحتمية
    Et ce brouilleur de signal explique pourquoi notre avion est invisible. Open Subtitles و جهاز التشويش على الأشارة هذا يوضح . لماذا طائرتنا غير مرئية
    Une personne assise dans les 15 premières rangées de l'avion, avec un brouilleur de signal comme celui-ci, va bloquer tous les instruments du cockpit. Open Subtitles حسناً .. أي شخص يجلس في الصفوف 15 الأولى من الطائرة مع جهاز تشويش الأشارة مثل هذا
    Ça brouille le signal ici dans le bureau. Open Subtitles أنه يعمل أنه يحجب الأشارة هنا في مركز العمليات التقنية
    Le téléphone a fait descendre la barrière et quand je l'ai mis dans le sac de Faraday, ça a bloqué le signal, du coup elle s'est levée. Open Subtitles الهاتف يخبر البوابة بأن تنخفض و عندما قمتُ بوضع الهاتف في حقيبة الفاراداي حجبت الأشارة ذراع المعبر أرتفع ثانية
    Et tant que la connexion de transit qui vous a menés ici reste ouverte, mes hommes peuvent tracer le signal. Open Subtitles وطالما أتصال التنقل الذي جلبكم إلى هنا فأن رجالي سوف يتتبعون الأشارة
    Le snifeur de cellulaires mesure la force du signal, il a pu trouver le nouveau numéro de Tracy en se basant sur la distance les séparant. Open Subtitles لاقط الهواتف الخلوية تقيس قوة الأشارة لذا سوف يعرف أيهم رقم تريسي أعتماداً على بعد المسافة منها
    Attendez, vous dites ... quelqu'un détourné signal de sexe sans fil de Isabel et a été ... ce qui, en regardant ? Open Subtitles شخص ما يخترق الأشارة اللاسلكية للعبة الجنسية لأيزابيل و كان .. ماذا ..
    Lièvres, préparez-vous pour la chasse de votre vie ! Chiens, attendez le signal. Christophe. Open Subtitles متشوقون لبث فضيحة ملكية. أيتها الأرانب تجهزوا من أجل النجاة بحياتكم. أيها الكلاب أنتظروا من اجل الأشارة. كريستوف.
    Dur à dire. Le signal fluctue constamment. Open Subtitles من الصعب المعرفة, الأشارة تستمر في التذبذب
    Je pense en quelque sorte, que si le signal - se renforce, on se rapproche. Open Subtitles أعتقد إلي حد ما, إذا الأشارة تزداد قوة فأننا نقترب أكثر.
    Evan est venu ici, il s'est connecté au mauvais signal... et le hackeur a pu prendre le contrôle de son appareil. Open Subtitles دخل أيفان دخل الى الأشارة الفخ و القرصان قد تمكن من السيطرة على جهازه
    Soit le système a été hacké, ou ils sont utilisé une sorte d'émetteur haute fréquence pour perturber le signal. Open Subtitles الآن، إما تم أختراق النظام، أو أنهم أستخدموا باعث عالي التردد لتشويش الأشارة.
    J'ai capté ce signal juste avant qu'apparaisse la 1ère machine. Open Subtitles لقد سجلت الأشارة التى اتت قبل ظهوراولماكينة.
    Reste au contact. Tu dois me relayer ce signal. Open Subtitles ولا تجعلهم يهربون منك فينبغى أن نحدد مصدر تلك الأشارة ولو فقدناها الأن ربما
    J'ai un verrouillage sur la structure du signal : on peut le filtrer. Open Subtitles أستمع يا مارتي لقد احتجزت نمط هذه الأشارة لكى أقوم بتنقيتها
    Elle attend que tu lui fasses signe que la voie est libre, elle quitte le magasin et monte en voiture. Open Subtitles ..ثم تخرج من غرفة الملابس و تنتظرك لتعطيها الأشارة أنه لا أحد يراقب و تغادر المتجر وتركب عربتها و تنتهي المهمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد