Il a dit que je devais donner un signal exactement 24 heures avant la panne. | Open Subtitles | قال أنه يجب عليّ إعطاء الأشارة قبل ٢٤ ساعة من قطع الانوار |
Le labo a réussi à repérer le signal qu'il utilisait. | Open Subtitles | شركة التعقب قد تعقبت الأشارة التي يسجل منها |
Parce que Kate et Sayid triangulent le signal de la Française. | Open Subtitles | لأن سيد و كايت يحاولوا حصر مكان الأشارة الفرنسية |
J'espère sincèrement trouver la source du signal rapidement, mais en cas contraire, on pourrait rester ici un moment. | Open Subtitles | آمل أن نجد مصدر الأشارة بسرعة ولكن في حال لم نفعل ذلك قد نكون هنا لبعض الوقت |
Ce bourdon a baissé les bras au 1er signe de défaite inévitable. | Open Subtitles | فى الأشارة الأولى الهزيمة الساحقة الحتمية |
Et ce brouilleur de signal explique pourquoi notre avion est invisible. | Open Subtitles | و جهاز التشويش على الأشارة هذا يوضح . لماذا طائرتنا غير مرئية |
Une personne assise dans les 15 premières rangées de l'avion, avec un brouilleur de signal comme celui-ci, va bloquer tous les instruments du cockpit. | Open Subtitles | حسناً .. أي شخص يجلس في الصفوف 15 الأولى من الطائرة مع جهاز تشويش الأشارة مثل هذا |
Ça brouille le signal ici dans le bureau. | Open Subtitles | أنه يعمل أنه يحجب الأشارة هنا في مركز العمليات التقنية |
Le téléphone a fait descendre la barrière et quand je l'ai mis dans le sac de Faraday, ça a bloqué le signal, du coup elle s'est levée. | Open Subtitles | الهاتف يخبر البوابة بأن تنخفض و عندما قمتُ بوضع الهاتف في حقيبة الفاراداي حجبت الأشارة ذراع المعبر أرتفع ثانية |
Et tant que la connexion de transit qui vous a menés ici reste ouverte, mes hommes peuvent tracer le signal. | Open Subtitles | وطالما أتصال التنقل الذي جلبكم إلى هنا فأن رجالي سوف يتتبعون الأشارة |
Le snifeur de cellulaires mesure la force du signal, il a pu trouver le nouveau numéro de Tracy en se basant sur la distance les séparant. | Open Subtitles | لاقط الهواتف الخلوية تقيس قوة الأشارة لذا سوف يعرف أيهم رقم تريسي أعتماداً على بعد المسافة منها |
Attendez, vous dites ... quelqu'un détourné signal de sexe sans fil de Isabel et a été ... ce qui, en regardant ? | Open Subtitles | شخص ما يخترق الأشارة اللاسلكية للعبة الجنسية لأيزابيل و كان .. ماذا .. |
Lièvres, préparez-vous pour la chasse de votre vie ! Chiens, attendez le signal. Christophe. | Open Subtitles | متشوقون لبث فضيحة ملكية. أيتها الأرانب تجهزوا من أجل النجاة بحياتكم. أيها الكلاب أنتظروا من اجل الأشارة. كريستوف. |
Dur à dire. Le signal fluctue constamment. | Open Subtitles | من الصعب المعرفة, الأشارة تستمر في التذبذب |
Je pense en quelque sorte, que si le signal - se renforce, on se rapproche. | Open Subtitles | أعتقد إلي حد ما, إذا الأشارة تزداد قوة فأننا نقترب أكثر. |
Evan est venu ici, il s'est connecté au mauvais signal... et le hackeur a pu prendre le contrôle de son appareil. | Open Subtitles | دخل أيفان دخل الى الأشارة الفخ و القرصان قد تمكن من السيطرة على جهازه |
Soit le système a été hacké, ou ils sont utilisé une sorte d'émetteur haute fréquence pour perturber le signal. | Open Subtitles | الآن، إما تم أختراق النظام، أو أنهم أستخدموا باعث عالي التردد لتشويش الأشارة. |
J'ai capté ce signal juste avant qu'apparaisse la 1ère machine. | Open Subtitles | لقد سجلت الأشارة التى اتت قبل ظهوراولماكينة. |
Reste au contact. Tu dois me relayer ce signal. | Open Subtitles | ولا تجعلهم يهربون منك فينبغى أن نحدد مصدر تلك الأشارة ولو فقدناها الأن ربما |
J'ai un verrouillage sur la structure du signal : on peut le filtrer. | Open Subtitles | أستمع يا مارتي لقد احتجزت نمط هذه الأشارة لكى أقوم بتنقيتها |
Elle attend que tu lui fasses signe que la voie est libre, elle quitte le magasin et monte en voiture. | Open Subtitles | ..ثم تخرج من غرفة الملابس و تنتظرك لتعطيها الأشارة أنه لا أحد يراقب و تغادر المتجر وتركب عربتها و تنتهي المهمة |