ويكيبيديا

    "الأشخاص الذين تعنى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • personnes relevant de la
        
    • personnes relevant de sa
        
    • familles relevant de la
        
    • des personnes prises
        
    • population relevant de la
        
    • des personnes relevant
        
    • la population relevant
        
    • personnes relevant du
        
    • les personnes relevant
        
    • personnes relevant de son
        
    • populations relevant de la
        
    Nombre des personnes relevant de la compétence du HCR dans la région UN مجموع عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية: 251 935 2
    A la fin de 1998, on relevait 21,5 millions de personnes relevant de la compétence du HCR. UN وفي نهاية عام 1998، بلغ عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية زهاء 21.5 مليون شخص.
    Une autre question commune était la nécessité d'empêcher que les réfugiés et d'autres personnes relevant de la protection du HCR soient recrutés comme mercenaires. UN ومن المجالات الأخرى ذات الاهتمام المشترك عدم تجنيد لاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية كمرتزقة.
    Le HCR continue néanmoins à relever des défis concernant l'écart entre les besoins des personnes relevant de sa compétence et les ressources mises à sa disposition. UN ولا تزال المفوضية تواجه، مع ذلك، تحديات في معالجة الفجوة بين احتياجات الأشخاص الذين تعنى بهم والموارد المتاحة لها.
    ii) Augmentation du pourcentage de réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR ayant reçu des documents d'identité et d'état civil UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية الذين يتلقون وثائق هوية فردية ووثائق مدنية
    20. A la fin de 2005, le nombre global de personnes relevant de la compétence du HCR s'établissait à 20,8 millions. UN 20- بلغ عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية على نطاق العالم 20.8 مليون شخص في نهاية عام 2005.
    ii) Augmentation du nombre d'opérations menées par le HCR dans le cadre desquelles sont mises en œuvre des stratégies globales visant à promouvoir l'autonomie des réfugiés et des autres personnes relevant de la compétence du Haut-Commissariat UN ' 2` زيادة عمليات المفوضية التي تنفذ استراتيجيات شاملة لتعزيز الاعتماد الذاتي لدى اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية
    Réduire les risques de protection auxquels font face les personnes relevant de la compétence du HCR, en particulier les cas de discrimination et de violences sexuelles et de genre, ainsi que les risques spécifiques auxquelles les enfants sont exposés. UN الحد من المخاطر المتعلقة بالحماية التي يواجهها الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، وخاصة التمييز، والعنف الجنسي والجنساني والمخاطر المحددة التي يواجهها الأطفال.
    ii) Augmentation du pourcentage de réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR ayant reçu des papiers d'identité UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية الذين يتلقون وثائق الهوية الفردية والوثائق المدنية
    iii) Augmentation du nombre de pays dans lesquels les réfugiés et les autres personnes relevant de la compétence du HCR ont la possibilité de gagner leur vie et d'accéder à l'autonomie UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي يكون فيها اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية قادرين على الأخذ بأسباب المعيشة وعلى تحقيق الاكتفاء الذاتي
    ii) Augmentation du nombre de pays ayant rétabli dans une mesure suffisante les droits nationaux des réfugiés et autres personnes relevant de la compétence du HCR dans lesquels ces derniers peuvent rentrer UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي يكون فيها اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية قادرين على العودة في ظل القدر الكافي من إعادة إعمال حقوقهم الوطنية
    i) Décision sur la gestion des questions environnementales dans les opérations en faveur des personnes relevant de la compétence du HCR; UN مقرر بشأن تناول المسائل البيئية في العمليات التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل الأشخاص الذين تعنى بهم؛
    À titre d'exemple, en Ouganda en 2009, environ 28 000 personnes relevant de la compétence du HCR ont bénéficié d'une augmentation de 15 % de l'approvisionnement en eau. UN وعلى سبيل المثال، استفاد في أوغندا في عام 2009 نحو 000 28 شخص من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية من زيادة تقدَّر بنسبة 15 في المائة من الإمدادات بالمياه.
    Globalement, toutefois, le nombre de personnes relevant de la compétence du HCR est passé de 17 000 000 à 18 900 000 au cours de la même période, ce qui reflète un nombre accru de personnes déplacées à l'intérieur du territoire relevant de la compétence du HCR. UN على أن إجمالي عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية قد ارتفع من 000 000 17 إلى 000 900 18 شخص خلال نفس الفترة، وأقل ما تعكسه هذه الزيادة هو ارتفاع عدد المشردين داخلياً الذين تعنى بهم المفوضية.
    Ces initiatives engagent la vigilance de tous les acteurs intéressés par la protection des réfugiés et des autres personnes relevant de la compétence du HCR. UN وتفرض هذه المبادرات على جميع الأطراف المعنية بالأمر الاهتمام جدياً بحماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    Le Haut-Commissariat s'attachera à adapter au mieux ses ressources opérationnelles aux besoins des réfugiés et des autres personnes relevant de sa compétence. UN 21-12 وستسعى المفوضية إلى كفالة المواءمة المثلى بين أهدافها ومواردها التشغيلية واحتياجات اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم.
    En appliquant dans ses opérations l'approche tenant compte des dimensions âge, genre et diversité, le HCR s'efforce de veiller à ce que toutes les personnes relevant de sa compétence jouissent à égalité de leurs droits. UN وتسعى المفوضية، عن طريق تطبيق نهج يراعي العمر ونوع الجنس والتنوع في عملياتها، إلى ضمان تمتع جميع الأشخاص الذين تعنى بهم بحقوقهم على قدم المساواة مع غيرهم.
    Par le biais de son approche visant à intégrer les critères d'âge, de genre et de diversité (AGD) dans l'ensemble de ses opérations, le HCR s'efforce de veiller à ce que toutes les personnes relevant de sa compétence jouissent d'une égalité de droits. UN وتسعى المفوضية، عن طريق تطبيق نهج يراعي العمر ونوع الجنس والتنوع في عملياتها إلى ضمان تمتع جميع الأشخاص الذين تعنى بهم بحقوقهم على قدم المساواة مع غيرهم.
    ii) Augmentation du pourcentage de familles de réfugiés et d'autres familles relevant de la compétence du HCR qui disposent d'un logement correct UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للأسر المعيشية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية ممن يحظون بمساكن لائقة
    Le Comité a demandé des éclaircissements supplémentaires concernant l'augmentation importante du nombre des personnes prises en charge en 2006. UN وسعت اللجنة إلى الحصول على مزيد من التوضيحات فيما يتعلق بالزيادة الحادة لعدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية عام 2006.
    754. La population relevant de la compétence du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, dirigé par Mme Sadako Ogata, s'élève à près de 23 millions de personnes vivant dans 143 pays. Ce chiffre comprend 16,4 millions de réfugiés, ainsi qu'environ 3,6 millions de personnes déplacées dans leur propre pays et 3 millions d'autres personnes relevant de la compétence humanitaire. UN ٧٥٤ - بلغ مجموع عدد اﻷشخاص الذين تعنى بهم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، التي ترأسها السيدة ساداكو أوغاتا، نحو ٢٣ مليون شخص في ١٤٣ بلدا، من بينهم ١٦,٤ مليون لاجئ، ونحو ٣,٦ ملايين مشرد داخليا و ٣ ملايين شخص يعانون ضائقة إنسانية.
    RELEVANT DE LA COMPETENCE DU HCR 7. La population relevant de la compétence du HCR est passée de 19,5 millions de personnes au début de 2005 à 20,8 millions à la fin de 2005 (voir annexe II et figure A ci-dessous), soit une augmentation de plus de 6 pour cent. UN 7- ارتفع مجموع الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية من 19.5() مليون شخص في أوائل عام 2005 إلى 20.8 مليون شخص في أواخر عام 2005 (انظر المرفق الثاني والشكل ألف أدناه)، أي بزيادة تفوق 6 في المائة.
    Ces efforts visent à encourager l'application effective des normes légales internationales en faveur des réfugiés, rapatriés et autres personnes relevant du mandat du Haut Commissariat. UN وقد وجهت هذه الأنشطة لدعم تنفيذ المعايير القانونية الدولية تنفيذا فعالا نيابة عن اللاجئين والعائدين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    En 2001, le HCR s'est occupé d'environ 19,8 millions de demandeurs d'asile, réfugiés et autres personnes relevant de son mandat, dans près de 160 pays. UN 6 - وفي عام 2001، قدمت المفوضية الرعاية لعدد يقدر بـ 19.8 مليونا من ملتمسي اللجوء واللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، وذلك فيما يقارب 160 من البلدان.
    Répondre aux besoins spécifiques de protection et d'assistance des femmes et des jeunes filles parmi les populations relevant de la compétence du HCR. UN :: معالجة الاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات في مجال الحماية والمساعدة، وذلك من بين الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد