ويكيبيديا

    "الأشخاص سواسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • personnes sont égales
        
    L'article 17 de la Constitution spécifie que toutes les personnes sont égales devant la loi, au pénal et au civil. UN والمادة 17 من الدستور تنص، بشكل محدد، على أن جميع الأشخاص سواسية إزاء القانون، سواء في المسائل الجنائية أو المدنية.
    En vertu de l'article 17 de la Constitution, toutes les personnes sont égales devant la loi et la justice. UN ووفقاً لأحكام المادة 17 من الدستور فإن كل الأشخاص سواسية أمام القانون والقضاء.
    La Constitution dispose que toutes les personnes sont égales devant la loi et ont droit à une protection égale de la loi, sans discrimination. UN ووفقاً للأحكام الخاصة بحماية القانون، ينصّ الدستور على أن جميع الأشخاص سواسية أمام القانون ويحق لهم تلقي حماية متساوية للقانون دون أي تمييز.
    228. L'article 3 de la Constitution dispose que: < < Toutes les personnes sont égales devant la loi. UN 228- ولا بد من الإشارة إلى أن المادة 3 من الدستور تنصّ على أن: " جميع الأشخاص سواسية أمام القانون.
    2.1 Les États devraient reconnaître que toutes les personnes sont égales devant la loi et qu'en vertu de celle-ci, elles ont droit, sans discrimination, à l'égale protection et à l'égal bénéfice de la loi. UN 2-1 ينبغي للدول أن تعترف بأن جميع الأشخاص سواسية أمام القانون وفي ظله ويحق لهم أن يتمتعوا، دون أي تمييز وعلى قدم المساواة، بالحماية والمزايا التي يوفرها القانون.
    2.1 Les États devraient reconnaître que toutes les personnes sont égales devant la loi et en vertu de celleci, et qu'elles ont droit, sans discrimination, à l'égale protection et à l'égal bénéfice de la loi. UN 2-1 ينبغي للدول أن تعترف بأن جميع الأشخاص سواسية أمام القانون وفي ظله ويحق لهم أن يتمتعوا، دون أي تمييز وعلى قدم المساواة، بالحماية والمزايا التي يوفرها القانون.
    a) Toutes les personnes sont égales devant la loi et ont droit à la même protection de la loi. UN (أ) جميع الأشخاص سواسية أمام القانون ولهم الحق في حماية القانون على قدم المساواة؛
    5.7 En ce qui concerne l'argument de l'État partie qui affirme que toutes les personnes sont égales au regard de la loi, l'auteur fait valoir qu'il doit être possible d'appliquer la loi de sorte que nul ne souffre dans la société. UN 5-7 وفيما يتعلق بادعاء الدولة الطرف بأن جميع الأشخاص سواسية أمام القانون، فإن صاحبة البلاغ تدفع بأنه يجب أن يكون من الممكن تطبيق القانون بطريقة لا تؤدي إلى معاناة أي شخص في المجتمع.
    Le système de justice présente deux caractéristiques importantes : toutes les personnes sont égales devant la loi et tout citoyen accusé d'un crime est présumé innocent jusqu'à ce qu'il soit prouvé coupable par un tribunal. UN 44 - وللنظام القضائي ملمحان مهمان هما: أن جميع الأشخاص سواسية أمام القانون وأن أي مواطن يتهم بارتكاب جريمة يعتبر بريئاً إلى أن تثبت إدانته أمام محكمة قضائية.
    Toutes les personnes sont égales devant la loi et ont accès à tous les postes de police, au ministère public et au tribunal local, dans des conditions d'égalité, afin de déposer une plainte au pénal pour disparition forcée. UN 74- وجميع الأشخاص سواسية أمام القانون ويحق لهم الوصول إلى أي مركز من مراكز الشرطة، أو مكتب ادعاء عام أو محكمة محلية للإدلاء بشكوى جنائية تتناول حالة اختفاء غير طوعي.
    31. Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats rappelle que toutes les personnes sont égales devant les tribunaux et les cours de justice, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. UN 31- وذكّر المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين بأن جميع الأشخاص سواسية أمام المحاكم والهيئات القضائية دون أي شكل من أشكال التمييز، مثل العرق أو اللون أو نوع الجنس أو الدين أو الرأي السياسي أو غيره أو الأصل القومي أو الاجتماعي أو الثروة أو النسب، أو غير ذلك من الأسباب.
    E.1. Le principe de l'égalité des femmes est consacré par l'Article 12 de la Constitution de Singapour qui stipule que < < toutes les personnes sont égales devant la loi et ont droit à une protection égale de la loi > > . UN هاء -1 تُكرِّس المادة 12 من دستور سنغافورة مبدأ المساواة، حيث تنصّ على أن " جميع الأشخاص سواسية أمام القانون ويحق لهم التمتُّع على قَدم المساواة بحماية القانون " .
    L'article 12 de la Constitution de Singapour consacre le principe de l'égalité de toutes les personnes devant la loi et stipule spécifiquement que < < toutes les personnes sont égales devant la loi et ont droit à une protection égale de la loi > > . UN وتكرّس المادة 12 من دستور سنغافورة مبدأ أن جميع الأشخاص سواسية أمام القانون، وهي تنص بالتحديد على أن " جميع الأشخاص سواسية أمام القانون ويحق لهم التمتّع على قد المساواة بحماية القانون " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد