ويكيبيديا

    "الأشخاص موضع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • personnes relevant de sa
        
    • personnes relevant de la compétence
        
    • des personnes relevant
        
    • personnes dont
        
    • personnes prises en
        
    • les personnes relevant de la
        
    Le HCR est le seul organisme des Nations Unies dont le budget-programme est fondé sur une évaluation des besoins globaux des personnes relevant de sa compétence. UN ويُستخدم تقدير احتياجات الأشخاص موضع اهتمام المفوضية كأساس لإعداد الميزانية البرنامجية.
    En tenant compte de l'âge, du sexe et de la diversité dans ses activités, il s'efforce de garantir à toutes les personnes relevant de sa compétence la possibilité de jouir de leurs droits sur un pied d'égalité. UN ومن خلال تطبيق نهج يراعي عوامل العمر والجنس والتنوع في عملياتها، تتوخى المفوضية ضمان تمتع جميع الأشخاص موضع اهتمامها بحقوقهم على قدم المساواة.
    42,9 millions Nombre de personnes relevant de la compétence du HCR UN 42.9 مليون من الأشخاص موضع اهتمام المفوضية
    ii) Amélioration des taux d'enregistrement des personnes relevant de la compétence du HCR UN ' 2` تحسين مستويات تسجيل الأشخاص موضع الاهتمام
    Le HCR a accepté la recommandation du BSCI tendant à ce qu'il entame un processus de concertation avec le Département de la sûreté et de la sécurité afin de préciser officiellement ce que devaient être ses tâches en ce qui concerne la protection des réfugiés ou des autres personnes dont il s'occupait ainsi que ce qu'il attendait du Département. UN وأوصى المكتب المفوضية بإقامة الحوار مع إدارة شؤون السلامة والأمن لكي توضح رسميا ولايتها لحماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص موضع الاهتمام وتطلعاتها إزاء الإدارة.
    Sa délégation l'encourage fermement à mieux préciser le sens de l'expression < < personnes relevant de sa compétence > > de façon à mieux délimiter la portée et la nature de son action. UN ويشجّع وفدها المفوضية بشدة على أن تضع تعريفاً أكثر دِقة لمعنى " الأشخاص موضع الاهتمام " من أجل توضيح نطاق وطبيعة عملها.
    vi) Augmentation du nombre de centres de soins de santé primaires établis par le HCR pour 10 000 réfugiés, et autres améliorations quantifiables apportées avec l'assistance du HCR pour répondre aux besoins fondamentaux des réfugiés et des autres personnes relevant de sa compétence UN ' 6` زيادة عدد مرافق الرعاية الصحية الأولية التي تقيمها المفوضية لكل 000 10 لاجئ، والتحسينات الأخرى القابلة للقياس التي تمت بمساعدة المفوضية لتلبية الاحتياجات الأساسية للاجئين وغيرهم من الأشخاص موضع اهتمام المفوضية
    vi) Augmentation du nombre de centres de soins de santé primaires établis par le HCR pour 10 000 réfugiés, et autres améliorations quantifiables apportées avec l'assistance du HCR pour répondre aux besoins fondamentaux des réfugiés et des autres personnes relevant de sa compétence UN ' 6` زيادة عدد مرافق الرعاية الصحية الأولية التي تقيمها المفوضية لكل 000 10 لاجئ، والتحسينات الأخرى القابلة للقياس التي تمت بمساعدة المفوضية لتلبية الاحتياجات الأساسية للاجئين وغيرهم من الأشخاص موضع اهتمام المفوضية
    En Afrique et en Asie, l'aide qu'il a commencé d'apporter pour l'enregistrement et la délivrance de papiers a eu un effet réel sur les personnes relevant de sa compétence, en particulier les femmes et les enfants, qui ont ainsi pu bénéficier d'une assistance et accéder aux services publics. UN وقُدم الدعم إلى عمليات التسجيل والتوثيق على الصعيد الوطني في أفريقيا وآسيا، وهو ما أثر إيجابيا على الأشخاص موضع الاهتمام، ولا سيما النساء والأطفال الذين تمكنوا من خلال ذلك من الحصول على المساعدة والخدمات العامة.
    vi) Augmentation du nombre de centres de soins de santé primaires pour 10 000 réfugiés établis par le HCR, et autres améliorations quantifiables apportées avec l'assistance du HCR pour répondre aux besoins fondamentaux des réfugiés et des autres personnes relevant de sa compétence UN ' 6` زيادة عدد مرافق الرعاية الصحية الأولية التي تقيمها المفوضية لكل 000 10 لاجئ، والتحسينات الأخرى القابلة للقياس التي تمت بمساعدة المفوضية لتلبية الاحتياجات الأساسية للاجئين وغيرهم من الأشخاص موضع اهتمام المفوضية
    ii) Amélioration des taux d'enregistrement des personnes relevant de la compétence du HCR UN ' 2` تحسين مستويات تسجيل الأشخاص موضع الاهتمام
    ii) Amélioration des taux d'enregistrement des personnes relevant de la compétence du HCR UN ' 2` تحسين مستويات تسجيل الأشخاص موضع الاهتمام
    ii) Amélioration des taux d'enregistrement des personnes relevant de la compétence du HCR UN ' 2` تحسين مستويات تسجيل الأشخاص موضع الاهتمام
    ii) Augmentation du nombre de réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR qui retournent chez eux après un déplacement forcé dans le cadre de programmes de rapatriement librement consenti dans le pays d'origine UN ' 2` زيادة عدد اللاجئين وغيرهم من الأشخاص موضع الاهتمام الذين يعودون من حالات التشرد القسري في إطار برامج العودة الطوعية إلى البلدان الأصلية
    Les menaces visant la sécurité du personnel et des partenaires, et les restrictions entravant l'accès humanitaire ont compromis l'accès aux personnes dont s'occupe le Haut-Commissariat. UN وقد عرقلت الأخطار المحدقة بأمن الموظفين والشركاء، والقيود المفروضة على وصول المساعدات الإنسانية، الجهود المبذولة للوصول إلى الأشخاص موضع الاهتمام.
    Il a d'ailleurs à maintes reprises organisé le déplacement de camps et de personnes dont le sort était préoccupant. UN والواقع أن المفوضية قامت في مناسبات عديدة باتخاذ ترتيبات لنقل المخيمات و/أو الأشخاص موضع الانشغال.
    Ce regroupement a renforcé la prévisibilité au niveau de la distribution des marchandises aux personnes prises en charge. UN والأهم من ذلك أن هذا الإجراء قوى من القدرة على التنبؤ في توزيع البضائع على الأشخاص موضع عناية المفوضية.
    III. PROTEGER les personnes relevant de la COMPETENCE DU HAUT COMMISSAIRE DANS LES SITUATIONS D'URGENCE UN ثالثاً - حماية الأشخاص موضع العناية في حالات الطوارئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد