Peu importe, mon... mon père a enregistré toutes ces cassettes. | Open Subtitles | والدي قام بكل تلك الأشرطة تصريحاته نوعاً ما، |
Mon père a enregistré ces cassettes. Il parle d'un élève provocateur. | Open Subtitles | والدي صور كل تلك الأشرطة وتحدث عن التلميد المٌتحدي |
Cependant, le FBI était là dans les minutes qui suivirent pour confisquer les bandes vidéo. | Open Subtitles | على أية حال، مكتب التحقيقات الفدرالي كان هناك خلال دقائق لمصادرة الأشرطة |
Les sauvegardes mensuelles permanentes étaient toutes conservées dans un coffre à l'épreuve du feu. Toutefois, la gestion des bandes serait examinée et, au besoin, améliorée. | UN | أما أشرطة التخزين الاحتياطي الشهرية الدائمة فيحتفظ بها جميعا في خزانة مقاومة للنيران، ولكنه سيتم استعراض عملية تناول الأشرطة وتحسينها حسب الحاجة. |
Les enregistrements commandés plus tard seront disponibles dès que possible, habituellement dans un délai d'un ou deux jours. | UN | أما الأشرطة المطلوبة بعد إلقاء البيانات فستتوفر في أقرب وقت ممكن، وعادة خلال يوم أو يومين. |
Bea, je me joindrai à vous pour attaquer le sujet de ces vidéos, mais seulement après qu'elles soient devenues publiques. | Open Subtitles | بيا، سوف أنضم إليكم في الجدال ضد جوهر هذه الأشرطة ولكن فقط بعد أن تتاح للجمهور |
Je vous suggère de retourner chez vous et d'être certain que ces cassettes ne sont pas la seule chose que vous ayez manqué. | Open Subtitles | أقترح عليك الذهاب للبيت الآن وأن تتأكد بأنه هذه الأشرطة هي فقط التي كانت موجودة في غرف المنزل |
C'est peut-être pour ça que j'ai arrêté d'écrire et que j'ai commencé à faire ces cassettes. | Open Subtitles | ربما لهذا السبب توقفت عن الكتابة و انتهى بي الأمر إلى تسجيل الأشرطة |
Non seulement elle y est, mais sur l'une des cassettes on dirait que c'est elle qui a placé les bonbons. | Open Subtitles | حسنا, لم تكن هنا فقط بل انها في أحد الأشرطة تبدو وكأنها من يقوم بتبديل الحلوى |
Alors, t'as rien trouvé sur les cassettes de vidéo surveillance ? | Open Subtitles | إذاً هل حصلت على شيء من الأشرطة الأمنية ؟ |
J'ai le temps de réfléchir avant que tu aies l'âge de comprendre ces cassettes. | Open Subtitles | لكنني أملك بعض الوقت قبل أن تكبر كفاية لتفهم هذه الأشرطة |
Je leur ai toutes promis que je serai le seul à visionner ces cassettes. | Open Subtitles | لأني وعدت كل النساء أنه لن يشاهد أحد هذه الأشرطة سِواي |
Des bandes de sauvegarde ont été achetées en nombre suffisant pour appuyer la rotation. | UN | وتم شراء عدد كاف من الأشرطة لدعم التناوب. |
Pour les services du siège d'Amman, les bandes magnétiques étaient stockées dans des locaux extérieurs. | UN | وتخزن الأشرطة الخاصة بنظم المقر في عمان في موقع خارجي. |
Expliquer les bandes est insuffisant. Vous devez le dire au tribunal. | Open Subtitles | ليس كافياً لتخبرنا ما تعنيه الأشرطة عليك قول هذا في المحكمة |
On va décorer avec du papier de construction et des bandes ? | Open Subtitles | نقوم بالتزيين باستخدام التصميمات الإنشائية و الأشرطة اللاصقة؟ |
Il nous faut les enregistrements de sécurité de la gare. | Open Subtitles | نحن بحاجة لسحب الأمن الأشرطة في محطة الاتحاد. |
Les enregistrements sont inutiles. Tout ce qu'il communique est faux. | Open Subtitles | إن الأشرطة عديمه الفائده، كُل الشفرات كانت كذب. |
Comme t'as dit, Spencer n'était pas encore sur notre radar quand t'as regardé les vidéos. | Open Subtitles | كما قلت، كان سبنسر ليس على الرادار عندما ذهبت من خلال الأشرطة. |
Un agent est allé récupérer la cassette pour qu'on ne nous voie pas ensemble. | Open Subtitles | أرسلنا وكيلا لسحب الأشرطة لذا نحن لا يمكن أن نربط سوية. |
Mon travail, c'est d'être officier de la Navy, pas de ricaner comme un singe pendant que tu coupes des rubans. | Open Subtitles | -عد إلى هنا يا "تشارلز". -عملي هو ضابط بحرية وليس الابتسام كقرد أبله فيما تقصين الأشرطة. |
Ça fait beaucoup de ruban adhésif. Je rigole. On le réparera. | Open Subtitles | عجباً، يا لكثرة الأشرطة اللاصقة إنني أمزح، سنصلحها. |
C'est pas vrai ! On lui met ça autour du cou et les rubans sont pour les bagues. | Open Subtitles | تضعين هذه حول العنق و الخاتم فى هذه الأشرطة |
La bande est finie. C'est rien, j'en ai d'autres dans la voiture. | Open Subtitles | تباً، لقد انتهى الشريط، لا يهم لدي بعض الأشرطة الإضافية في سيارتي |
Des rayures fines, bizarres et affreuses. | Open Subtitles | الغربة الرقيق، الأشرطة المُقْرِفة، موافقة؟ |
Il s’agira notamment de rationaliser la production d’émissions et de réduire les émissions en différé. | UN | وقد يشمل ذلك تبسيط إنتاج البرامج وتقليص توزيع البرامج على اﻷشرطة. |
— Examen de documents imprimés, d'enregistrements audio, de films et de bandes vidéo; | UN | توثيق استعراض المواد المكتوبة والتسجيلات على اﻷشرطة واﻷفلام وشرائط الفيديو |
174. Au paragraphe 26 du rapport complémentaire au troisième rapport périodique, il était question d'une période expérimentale de deux ans, qui a commencé en mars 1990, aux fins d'établir si cette pratique de l'enregistrement audio des interrogatoires de police devrait être étendue aux interrogatoires de terroristes présumés. | UN | ٤٧١- وتمت في الفقرة ٦٢ من التقرير اﻹضافي إلى التقرير الدوري الثالث، اﻹشارة إلى تجربة بدأت في شهر آذار/مارس ٠٩٩١ لمدة عامين، بقصد بيان ما إذا كان ينبغي توسيع نطاق تطبيق عملية تسجيل مقابلات الشرطة على اﻷشرطة لكي تشمل المقابلات مع المشتبه في ارتكابهم ﻷعمال إرهابية. |
iv) La teneur de l’enregistrement est transcrite dans les meilleurs délais et, à la fin de l’interrogatoire, une copie de la transcription est remise à la personne interrogée, ainsi qu’une copie de la bande magnétique ou, s’il a été utilisé un appareil à enregistrement multiple, l’une des bandes originales; | UN | ' ٤` تستنسخ محتويات الشريط بأسرع ما يمكن بعد انتهاء الاستجواب، وتعطى نسخة منه إلى الشخص المستجوب، مع نسخة من الشريط المسجل، أو أحد اﻷشرطة المسجلة اﻷصلية، في حالة استخدام جهاز تسجيل متعدد اﻷشرطة؛ |