Cet instrument fournit d'excellents spectres dans la bande infrarouge. | UN | وهذا الجهاز يقدم بيانات طيفية ممتازة في مدى الأشعة تحت الحمراء. |
L'imageur et le spectromètre infrarouge, orientés vers le nadir seraient fixés sur le radiateur à l'extérieur de la structure afin d'assurer un contrôle thermique adéquat des détecteurs infrarouge. | UN | ويركَّب جهاز التصوير ومطياف الأشعة دون الحمراء على جانب النظير السمتي، خارج الهيكل ويوضعان فوق المبرِّد الإشعاعي ضمانا لتحكم واف في درجة حرارة مكاشيف الأشعة تحت الحمراء. |
Je vous vois sur l'infrarouge. Vous pouvez m'entendre ? | Open Subtitles | لقد رأيتكَ على الأشعة تحت الحمراء هل يمكنكَ سماعي؟ |
Lorsqu'un animal déclenche un faisceau infrarouge, les caméras et allume automatiquement commencer l'enregistrement. | Open Subtitles | حينما يقطع الحيوان الأشعة تحت الحمراء سوف تشتغل الكاميرا مباشرة وتشرع بالتسجيل |
Ces documents, passeports et visas, contiennent des éléments de sécurité qui ne peuvent être identifiés qu'aux rayons infrarouges. | UN | وتتضمن جوازات السفر والتأشيرات عناصر محصنة لا تكشفها سوى الأشعة تحت الحمراء. |
Peut-on avoir l'image infrarouge sur l'écran principal, s'il-vous-plaît ? | Open Subtitles | أيمكننا إظهار الأشعة تحت الحمراء على الشاشة الرئيسية، من فضلك؟ |
Une signature énergétique ou infrarouge, un détecteur de mouvement, je... | Open Subtitles | توقيع الطاقة أو الأشعة تحت الحمراء حركة كاشف، وأنا |
J'ai utilisé ton appareil infrarouge, et vu le motif. | Open Subtitles | انا استخدمت كاميرا الأشعة تحت الحمراء الحرارية الخاصة بك رأيت الرسم |
On a une diffusion satellite. L'infrarouge va nous donner une longueur d'avance et n'importe quel sous-sol où ils pourraient le cacher. | Open Subtitles | أجل، سنحصل على صورة من القمر الصناعي الأشعة تحت الحمراء ستعطينا عدد الأشخاص |
Presqu'au même moment où William Herschel découvrait la lumière infrarouge dans son salon, un jeune homme nommé Joseph Fraunhofer s'affairait à une terrible besogne. | Open Subtitles | في حوال الوقت الذي قام به ويليام هيرشيل باكتشاف الأشعة تحت الحمراء في صالونه في إنجلترا صبي يافع إسمه جوزيف فرانهوفر |
Leur chaleur corporelle peut être détectée par infrarouge. | Open Subtitles | وهذا سيجعلهم أسهل في العثور عليهم بواسطة الأشعة تحت الحمراء |
Et je veux celui qui fait de la chaleur avec les boules infrarouge qui roulent. | Open Subtitles | وأريد الموديل المزود بالحرارة وكرات الأشعة تحت الحمراء المتحركة |
L'infrarouge ne traverse pas une tempête, voyons. | Open Subtitles | بماذا تفكر؟ تعلم أنّ الأشعة تحت الحمراء لا يمكنها إجتياز عاصفة رميلة |
Des grenouilles arboricoles peuvent moduler leur infrarouge. | Open Subtitles | يمكن لثلاثة ضفادع تعديل إنبعاث الأشعة تحت الحمراء |
On reçoit la vidéo. Le point d'arrivée est sombre. Je passe en infrarouge. | Open Subtitles | نقطة الوصول مظلمة تحويل إلى الأشعة تحت الحمراء |
Le spectre de la lumière solaire s'est décalé vers l'infrarouge. | Open Subtitles | بطريقة ما الطيف الخفيف لنور الشمس أنتقل نحو الأشعة تحت الحمراء |
Invisible au radar, à l'infrarouge, à l'œil nu. | Open Subtitles | غير قابلة للكشف بالرادار أو الأشعة تحت الحمراء أو حتى العين المجردة |
Au dernier moment, ton père est passé en mode infrarouge et a vu les explosifs. | Open Subtitles | الآن، في اللحظة الأخيرة، نقل أبّاك إلى الأشعة تحت الحمراء الذي كم رأى المتفجرات. |
Rien aux infrarouges. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يظهر على الأشعة تحت الحمراء. |
Pointez vos infrarouges vers Ie ciel pour I'aéronef qui viendra, je I'espère. | Open Subtitles | ابقوا الأشعة تحت الحمراء نحو الأعلى لنرى الطائرة يا رفاق التى نأمل أنها قادمة اللعينة |
- C'est un détecteur infra-rouge. Il détecte l'énergie des masses invisibles. | Open Subtitles | إنه مكشاف الأشعة تحت الحمراء يكتشف الطاقة الخفية الهائلة |