ويكيبيديا

    "الأشياءُ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • choses
        
    • trucs
        
    J'ai du fric. Je peux faire bouger les choses, dehors. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَ تَحْدثُ الأشياءُ على خارج.
    La mort a créé le temps pour faire grandir les choses qu'elle tuerait... et on renait mais dans la même vie que la vie dans laquelle on est né. Open Subtitles .. إذا فالموت هو خالق الزمن خلقه لتكبر به .. الأشياءُ التي تقتل .. وإنك ستولد مرة أخرى
    Les choses se passaient très bien avant, pourquoi essayez-vous de tout bouleverser maintenant ? Open Subtitles ذَهبتِ الأشياءُ جيّدةُ جداً في وقت سابق، لماذا تُحاولُ أَنْ تَنْفخَ هذا الآن؟
    Les choses s'arrangèrent avec le désherbage et les gens. Open Subtitles بَدأتْ الأشياءُ تزدهر أحوالها بإزالة الأعشاب والبلدة,
    Combien de ces trucs flippants tu penses qu'il y a ici ? Open Subtitles كم عددُ هذهِ الأشياءُ المريعة تظنُ أنَّهُ يوجدُ هنا؟
    Et il m'a engagé pour que les choses se déroulent sans difficulté, vous comprenez ? Open Subtitles وهو يُستَأجرُني لرُؤية ذلك تَسِيرُ الأشياءُ بيسر، أتَفْهمُ؟
    - On devrait... rendre hommage à la reine Gunhilda avec les choses qu'elle aimait. Open Subtitles نُعطي الملكةُ جونهيلدا توديع حقيقي كل الأشياءُ التي تَحبُّ
    Vous avez dit des choses que je peux utiliser. Open Subtitles هناك قَدْ الأشياءُ التي تَقُولُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ.
    Ils ont donc dû nous apprendre comment faire les choses sans parler ni planifier, mais en agissant. Open Subtitles لذا علّمونا الكثير على كَيفَ نعمَلُ الأشياءُ بدون كَلام أَو التخطيط , فقط نعمَلُ.
    Il se passe des choses inexplicables. Open Subtitles تَحْدثُ الأشياءُ المختلفةُ مَعي إلى كُلّ ساعة، وآي لا يَحْصلُ على التَوضيح.
    Il est temps pour toi et moi d'affronter les choses de face. Ash ? Open Subtitles لقد حـان الوقتُ لـ نواجه أنا و أنتي الأشياءُ الرئيسية.آش؟
    Des choses sont possibles, les rêves paraissent vrais et pendant cet instant entre le réveil et le sommeil, tout peut être réel. Open Subtitles تبدو الأشياءُ ممكنة، والأحلام حقيقة وفي تلك اللحظة بين الغفوة والصحو يمكن لأيّ شيءٍ أن يتحقّق
    De choses sans importance, comme... un terminal chez vous. Open Subtitles الأشياءُ البسيطة أوي مثل بتقولي عليها إيه؟ محطة طرفية في بيتِكِ لَكنِّي لَمْ أُقْلَقْ
    Les choses arrivent. Les enfants arrivent. Open Subtitles الأشياءُ تحدث, والأطفالُ يولدونَ
    Toutes ces choses peuvent être discutées. Open Subtitles كل تلكـَ الأشياءُ يمكن مناقشتها
    Ce sont des choses qui arrivent. Open Subtitles هذهِ الأشياءُ تحدثُ على الدوام
    - Les choses ont dérapé hier soir. Open Subtitles خَرجتْ الأشياءُ عن السيطرة ليلة أمس
    D'autres choses aussi importent. Open Subtitles ـ الأشياءُ الأُخرى مُهِمّةٌ أيضاً
    C'est ma pause déjeuner, et j'avais des trucs à faire. Open Subtitles هذا خرابِ ي كُلّ إستراحة غداءِ، وأنا كَانَ عِنْدي الأشياءُ لتَعمَلُ.
    - Où est-ce qu'ils vous apprennent ce genre de trucs? Open Subtitles أين يعلمونكُم هذهِ الأشياءُ يا رِفاق؟
    J'avais des trucs en tête. Open Subtitles كَانَ عِنْدي الأشياءُ للتَفكير بشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد