J'ai du fric. Je peux faire bouger les choses, dehors. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَ تَحْدثُ الأشياءُ على خارج. |
La mort a créé le temps pour faire grandir les choses qu'elle tuerait... et on renait mais dans la même vie que la vie dans laquelle on est né. | Open Subtitles | .. إذا فالموت هو خالق الزمن خلقه لتكبر به .. الأشياءُ التي تقتل .. وإنك ستولد مرة أخرى |
Les choses se passaient très bien avant, pourquoi essayez-vous de tout bouleverser maintenant ? | Open Subtitles | ذَهبتِ الأشياءُ جيّدةُ جداً في وقت سابق، لماذا تُحاولُ أَنْ تَنْفخَ هذا الآن؟ |
Les choses s'arrangèrent avec le désherbage et les gens. | Open Subtitles | بَدأتْ الأشياءُ تزدهر أحوالها بإزالة الأعشاب والبلدة, |
Combien de ces trucs flippants tu penses qu'il y a ici ? | Open Subtitles | كم عددُ هذهِ الأشياءُ المريعة تظنُ أنَّهُ يوجدُ هنا؟ |
Et il m'a engagé pour que les choses se déroulent sans difficulté, vous comprenez ? | Open Subtitles | وهو يُستَأجرُني لرُؤية ذلك تَسِيرُ الأشياءُ بيسر، أتَفْهمُ؟ |
- On devrait... rendre hommage à la reine Gunhilda avec les choses qu'elle aimait. | Open Subtitles | نُعطي الملكةُ جونهيلدا توديع حقيقي كل الأشياءُ التي تَحبُّ |
Vous avez dit des choses que je peux utiliser. | Open Subtitles | هناك قَدْ الأشياءُ التي تَقُولُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ. |
Ils ont donc dû nous apprendre comment faire les choses sans parler ni planifier, mais en agissant. | Open Subtitles | لذا علّمونا الكثير على كَيفَ نعمَلُ الأشياءُ بدون كَلام أَو التخطيط , فقط نعمَلُ. |
Il se passe des choses inexplicables. | Open Subtitles | تَحْدثُ الأشياءُ المختلفةُ مَعي إلى كُلّ ساعة، وآي لا يَحْصلُ على التَوضيح. |
Il est temps pour toi et moi d'affronter les choses de face. Ash ? | Open Subtitles | لقد حـان الوقتُ لـ نواجه أنا و أنتي الأشياءُ الرئيسية.آش؟ |
Des choses sont possibles, les rêves paraissent vrais et pendant cet instant entre le réveil et le sommeil, tout peut être réel. | Open Subtitles | تبدو الأشياءُ ممكنة، والأحلام حقيقة وفي تلك اللحظة بين الغفوة والصحو يمكن لأيّ شيءٍ أن يتحقّق |
De choses sans importance, comme... un terminal chez vous. | Open Subtitles | الأشياءُ البسيطة أوي مثل بتقولي عليها إيه؟ محطة طرفية في بيتِكِ لَكنِّي لَمْ أُقْلَقْ |
Les choses arrivent. Les enfants arrivent. | Open Subtitles | الأشياءُ تحدث, والأطفالُ يولدونَ |
Toutes ces choses peuvent être discutées. | Open Subtitles | كل تلكـَ الأشياءُ يمكن مناقشتها |
Ce sont des choses qui arrivent. | Open Subtitles | هذهِ الأشياءُ تحدثُ على الدوام |
- Les choses ont dérapé hier soir. | Open Subtitles | خَرجتْ الأشياءُ عن السيطرة ليلة أمس |
D'autres choses aussi importent. | Open Subtitles | ـ الأشياءُ الأُخرى مُهِمّةٌ أيضاً |
C'est ma pause déjeuner, et j'avais des trucs à faire. | Open Subtitles | هذا خرابِ ي كُلّ إستراحة غداءِ، وأنا كَانَ عِنْدي الأشياءُ لتَعمَلُ. |
- Où est-ce qu'ils vous apprennent ce genre de trucs? | Open Subtitles | أين يعلمونكُم هذهِ الأشياءُ يا رِفاق؟ |
J'avais des trucs en tête. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي الأشياءُ للتَفكير بشأن. |