Je mets un tas de trucs dans une marmite et je l'oublie. | Open Subtitles | كل ما أفعله هو وضع بعض الأشياء في قدر الطهو على الهادئ و أنساها |
Il est possible de confisquer ces choses en cas de délit non intentionnel ou de contravention si la loi le prévoit expressément. | UN | ويمكن مصادرة هذه الأشياء في الجنحة غير المقصودة أو في المخالفة إذا انطوى القانون على نص صريح. |
Comme toujours, son intervention a contribué à mettre les choses dans leur véritable contexte et nous a aidés à entamer nos travaux de façon plus concrète. | UN | فلقد أسفر بيانه كالمعتاد عن وضع الأشياء في منظورها الصحيح وساعدنا في أن نبدأ عملنا على نحو أكثر تركيزا. |
Es-tu prêt à faire les choses à ma manière ? | Open Subtitles | الآن، هل أنت مستعد لفعل الأشياء في طريقي؟ |
Merci, mais il faut que je rentre pour finir des choses au bureau. | Open Subtitles | أشكركما، ولكن.. عليّ أن أعود وأنهي بعض الأشياء في المكتب. |
J'abandonne l'idée d'avoir à définir les choses de ma vie, comme mon style ou ma relation. | Open Subtitles | لقد استغنيت عن الحاجة إلى تحديد الأشياء في حياتي مثل أسلوبي أو علاقاتي |
Range les affaires dans un coin et passe à la cuisine. | Open Subtitles | ضعي الأشياء في الزاوية و بعد ذلك اهتمي بالمطبخ |
Mais vous pouvez continuer de mettre des choses dans les yaourts. Parce que c'est amusant. | Open Subtitles | لكن ما زال بإمكانك وضع الأشياء في لبن الناس لأنه شيء مرح |
Et ramène tout, et j'ai laisse des trucs dans la salle de bains. | Open Subtitles | أحضر كل شيء ولقد تركت حفنة من الأشياء في الحمام |
Et si tu en marres de te prendre des trucs dans le cul. on peut peut-être aider. | Open Subtitles | أجل، وأنت إذا شعرت بالملل من دخول الأشياء في مؤخرتك، عندها يمكننا مساعدتك |
Regardez tout ces trucs dans sa loge. | Open Subtitles | انظر إلى كلّ تلك الأشياء في غرفة تبديل الملابس |
Mais comme ceci est de ma faute, je suis prêt à offrir certaines choses en échange de votre miséricorde. | Open Subtitles | لكن بما أنني من وضعكم في هذا الموقف أنا على استعداد لتقديم بعض الأشياء في مقابل رحمتكم |
On écrit tous des choses en privé que l'on ne veut pas que les autres lisent. | Open Subtitles | من عادتنا جميعاً كتابة الأشياء في خصوصية ولن نرغب أن يقرأها الآخرين |
Dieu doit prendre ses choses en considération. | Open Subtitles | يجب أن يأخذ الله هذه الأشياء في الاعتبار |
Parce que si on le fait, les choses dans cette loi vont vraiment être mises en application. | Open Subtitles | ،لأننا إن فعلنا ذلك فإن الأشياء في الشرعة ستتم بالفعل |
Il y a beaucoup de choses à empaqueter dans le garage. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء في المرآب يجب جمعها. |
Je dois juste m'occuper de certaines choses au travail. | Open Subtitles | إنها مجرد بعض الأشياء في العمل التي عليّ التعامل معها |
De plus, parmi les meilleures choses de la vie, il y a nos plus grosses erreurs. | Open Subtitles | أضف إلى ذلك البعض من أفضل الأشياء في الحياة ماهي إلا مجرد أخطاء |
J'allais entreposer quelques unes de ces affaires dans le placard. | Open Subtitles | كنت سأضع بعض من هذه الأشياء في خزانة المدخل |
J'ai voulu bien des choses dans ma vie, en vain la plupart du temps. | Open Subtitles | أردت الكثير من الأشياء في حياتي، الذي أغلبه أنا ما أصبحت |
Tout ce qu'il y a dans le monde ne vaut que dans la mesure où cela aide à la promotion de la dignité et de la valeur de l'homme et sert ses intérêts. | UN | كل الأشياء في العالم لن تكون لها قيمة، الا عندما تخدم الإنسان، فضلا عن جعلها كائنا ذا كرامة وقيمة. |
Tu crois pouvoir rencontrer ce genre de trucs à l'école ? | Open Subtitles | أتعتقد بأنك سترَ هذا النوع من الأشياء في المدرسة؟ |
Il y a quelque chose dans l'échographie qui montre, quelque chose que je n'ai jamais vu. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء في الموجات الفوق صوتية لكِ والتي لم أراها من قبل |
Hier soir j'ai dû lui apprendre comment chercher des choses sur internet. | Open Subtitles | ألبارحة أضطررت لتعليمها كيف تبحث عن الأشياء في الأنترنت |
ii) Pouvoir repérer, identifier et classer par catégories les personnes ou les articles sur une distance de 1 000 mètres ou davantage; | UN | ' 2` التمكن من الكشف، والتعرف والتصنيف، بالنسبة للأشخاص أو الأشياء في مدى 000 1 متر أو أكثر؛ |
Ce qui est stérilisé dans ce gaz le reste 36 heures normalement. | Open Subtitles | يتمّ عادة تعقيم مُعظم الأشياء في هذا الغاز لـ 36 ساعة. |
Et voilà mon préféré. Tu mets ces trucs en exposition ? | Open Subtitles | وهذه جزئيتي المفضّلة، أتضع حقًّا تلك الأشياء في العرض؟ |