Si tu te perds un jour, Dory... Tu n'as qu'à suivre les coquillages. | Open Subtitles | الآن عندما تضيعين يا دوري فقط اتبعي الأصداف |
Tu as suivi les coquillages jusqu'à la maison. | Open Subtitles | عزيزتي لقد تبعتي هذه الأصداف الى طريق المنزل |
Et je n'étais qu'une innocente indienne ramassant des coquillages. | Open Subtitles | وأنا مجرد مواطنة أصلية بريئة تجمع الأصداف |
Je parlais des coques, pas des criquets. | Open Subtitles | كم أنتِ مُضحكة. أنا أعني الأصداف البحرية وليس الجنادب |
Il a tenté de remonter le long de la coque, ce faisant, il écrasait les bernacles et se lacérait jusqu'à l'os. | Open Subtitles | حاول التسلّق والعودة للسفينة وبهذه الطريقة ، مزّق الأصداف وبالتالي مزّق نفسه وصولاً للعظم |
J'ai juste besoin de ma brosse à dent. parce que j'ai mangé des crevette pour le déjeuner. et j'ai encore quelques coquillages entre mes dents. | Open Subtitles | إحتجت فقط لفرشاة أسناني، لأنّي حظيت بغداء جمبري ولا زال لديّ بعض الأصداف في أسناني. |
Amenons les sur la plage ramasser des coquillages ou des galets tout ce qui peut les inspirer | Open Subtitles | لنخرجهما للشاطئ لجمع الأصداف البحرية أو الزجاجات الفارغة أو أي شيء يشعر بالإلهام |
Tu es un féticheur, tu vois l'avenir dans ces coquillages. | Open Subtitles | أنتَ مُتنبِأ يُمكنكَ أن ترى المُستقبَل في تِلكَ الأصداف |
Avec roches colorées, plantes, coquillages... et même déchets. | Open Subtitles | و الأحجار الملوّنة و النباتات و الأصداف حتّى القمامة. |
Il collectionnait les coquillages, les paléozoïques bivalves. | Open Subtitles | الأصداف البحرية انه جامع لجميع أنواع الأصداف, |
L'artisanat avec le tissage des tapis, la confection des jupes pour les danses traditionnelles et les colliers de coquillages sont une partie intégrante de la vie en société en particulier pour les filles et les jeunes femmes. | UN | وتشكل الحرف اليدوية، مثل عمل الحصر وتنانير الرقص التقليدية والقلادات المصنوعة من الأصداف جزءاً لا يتجزأ من الحياة الاجتماعية، لا سيما بالنسبة للفتيات والشابات. |
Je croyais qu'elle essayait de passer des coquillages ou des mangues. | Open Subtitles | ظننتها تُهَرِب الأصداف أو المانجو. |
Les galaxies, les plantes, les coquillages... | Open Subtitles | "المجرات ، النبات ، الأصداف البحرية" "الأنماط لاتكذب أبداً" |
La Chaumière aux coquillages, à Tinworth. | Open Subtitles | إلى كوخ الأصداف على مشارف قرية تينورث |
Et elle fabrique ses propres bijoux avec des coquillages. | Open Subtitles | صنع مجوهراتهم الخاصة من الأصداف |
"Les gens aiment les coquillages des plages lointaines." | Open Subtitles | "الناس يحبون الأصداف من الشواطئ البعيدة" |
Ramasser des coquillages et des pierres lisses sur le rivage... | Open Subtitles | ملتقطة الأصداف و الأحجار الملساء |
Il est vivant, bien vivant, à vendre ses coques et ses moules et un tableau qui n'est pas à lui. | Open Subtitles | إنه حي يبيع الأصداف والأعشاب ولوحة مهمة جدا ليست ملكه |
L'ADN du sang trouvé sous les bernacles est arrivé. | Open Subtitles | جاءت نتائج الحمض النووي المستخلص من الدمّ الموجود تحت هذه الأصداف |
Lorsque l'eau de mer est sursaturée de carbonates, la formation des coquilles et des squelettes est facilitée. | UN | فعندما تكون مياه البحر فائقة التشبع بأملاح الكربونات، تصبح الظروف مؤاتية لتكوين الأصداف والهياكل الصلبة. |
Il déclare également qu'on lui a brûlé la nuque avec des cigarettes et que les menottes qu'on lui a mises lui ont entaillé les poignets et les mains. | UN | ويفيد أيضاً بأنه أُحرق بالسجائر على مؤخرة عنقه وبأن الأصداف أصابت معصميه ويديه بجروح عميقة. |