ويكيبيديا

    "الأصدقاء المتحدين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'amis unis
        
    Nous avons l'honneur d'appeler votre attention sur la constitution du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains. UN يشرفنا أن نوجه انتباهكما إلى إنشاء مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، في إطار الأمم المتحدة.
    Première réunion ministérielle du Groupe d'amis unis UN الاجتماع الوزاري الأول لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر
    Deuxième réunion ministérielle du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains UN الاجتماع الوزاري الثاني لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر
    En 2010, l'Organisation et les participants de 20 pays ont été invités à la première réunion du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains, organisée par le Belarus pour débattre de l'intérêt d'un plan d'action mondial contre la traite des êtres humains. UN في عام 2010، دُعيت المنظمة ومشاركين من 20 بلدا إلى المشاركة في الاجتماع الأول لمجموعة الأصدقاء المتحدين ضد الاتجار بالبشر، الذي عقدته بيلاروس لمناقشة وضع خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Avec l'aide de notre Groupe d'amis unis contre le trafic d'êtres humains, nous poursuivons aussi cet effort au niveau mondial et une action concertée au sein de l'Assemblée générale. UN ونحن ومجموعتنا المتمثلة في الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، نواصل كذلك متابعة هذه الجهود على المستوى العالمي وعن طريق العمل التعاوني ضمن الجمعية العامة.
    Le Bélarus a également abordé la question de la traite d'êtres humains au sein de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et était le coordinateur du Groupe d'amis unis contre la traite d'êtres humains, qui est devenu un catalyseur de la lutte contre ce problème. UN وعالجت بيلاروس أيضا مشكلة الاتجار بالبشر عن طريق منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ونهضت بدور المنسق لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، التي أصبحت عاملا حفازا لمواجهة هذه المسألة.
    9. Exprimons notre volonté politique de promouvoir l'application du Plan d'action mondial des Nations Unies pour la lutte contre la traite des personnes, notamment dans le cadre des activités du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains; UN 9 - نعرب عن إرادتنا السياسية لتعزيز تنفيذ خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك عن طريق أنشطة مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر؛
    14. Décidons de tenir une réunion ministérielle du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains en marge de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN 14 - نقرر عقد اجتماع وزاري لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر على هامش الدورة السادسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    11. Décidons de convoquer une réunion ministérielle du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains en marge de la soixante-septième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN 10 - نقرر عقد اجتماع وزاري لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر على هامش الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    12. Décidons de tenir une réunion ministérielle du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains en marge de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN 12 - نقرر عقد اجتماع وزاري لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر على هامش الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    Elle coopère avec des partenaires du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains et participe aux réunions du Groupe de travail sur la traite des personnes de l'Office des Nations Unies contre le drogue et le crime, en contribuant notamment à l'élaboration de ses recommandations. UN ويتعاون الاتحاد الروسي مع شركائه في مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر ويشارك في اجتماعات الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص في إطار مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفي وضع توصيات الفريق العامل.
    1. Réaffirmons les déclarations que le Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains a adoptées à ses réunions ministérielles de 2010, 2011 et 2012; UN 1 - نعيد تأكيد الإعلانات السابقة الصادرة عن مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، المعتمدة في الاجتماعات الوزارية التي عُقدت أعوام 2010 و 2011 و 2012؛
    10. Décidons de tenir une réunion ministérielle du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains en marge de la soixante-dixième session de l'Assemblée générale. UN 10 - نقرر عقد الاجتماع الوزاري الخامس لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالأشخاص على هامش الدورة السبعين للجمعية العامة.
    Il note avec satisfaction que le Haut-Commissariat, en qualité de membre du Groupe interinstitutions de coopération, a participé à la quatrième Réunion ministérielle du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains, qui s'est tenue pendant l'Assemblée générale en septembre 2013. UN وأضافت أن حكومتها تلاحظ بامتنان مشاركة المفوضية بوصفها عضوا في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات في الاجتماع الوزاري الرابع لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، الذي عُقد في أثناء الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2013.
    76. En ce qui concerne la lutte contre la traite des personnes, la Russie est reconnaissante au Bélarus d'avoir récemment organisé une réunion ministérielle du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains, qui a pour objectif de donner corps à l'Initiative mondiale des Nations Unies contre la traite des êtres humains. UN 76 - وأعرب عن تقدير روسيا، في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، لبيلاروس لتنظيمها، في الآونة الأخيرة، اجتماعا وزاريا لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر يهدف إلى بلورة مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Lancement interactif de haut niveau du Rapport mondial sur la traite des personnes de 2014 (conformément à la résolution 64/293 de l'Assemblée générale) (coorganisé par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) et le Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains) UN حفل تفاعلي رفيع المستوى لإصدار التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص لعام 2014 (وفقاً لقرار الجمعية العامة 64/293) (يشترك في تنظيمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومجموعة الأصدقاء المتحدين ضد الاتجار بالبشر)
    Lancement interactif de haut niveau du Rapport mondial sur la traite des personnes de 2014 (conformément à la résolution 64/293 de l'Assemblée générale) (coorganisé par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) et le Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains) UN حفل تفاعلي رفيع المستوى لإصدار التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص لعام 2014 (وفقاً لقرار الجمعية العامة 64/293) (يشترك في تنظيمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومجموعة الأصدقاء المتحدين ضد الاتجار بالبشر)
    Mme Ezeilo (Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants) se félicite de l'établissement du Groupe d'amis unis contre la traite des personnes, dont les travaux ne manqueront d'enrichir ses propres travaux, et attend avec impatience de pouvoir rencontrer les membres du Groupe et de coopérer avec eux. UN 17 - السيدة إيزيلو (المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال): رحبت بإنشاء مجموعة الأصدقاء المتحدين ضد الاتجار بالأشخاص، وقالت إن أعمال مجموعة الأصدقاء من شأنها إثراء عملها هي، وأنها تتطلع إلى مقابلة أعضاء المجموعة والتعاون معهم.
    :: Le Qatar participe activement aux réunions et autres dispositifs visant à neutraliser les menaces aux droits de l'homme et mène notamment des activités en vue de juguler la traite d'êtres humains au sein du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains, et s'efforce de resserrer les liens entre les peuples et les cultures grâce à sa participation active à l'Alliance des civilisations; UN :: المشاركة النشطة ضمن التجمعات والترتيبات الأخرى التي تهتم بالتصدي لتهديدات محددة لحقوق الإنسان، مثل نشاط دولة قطر للتصدي للاتجار بالبشر من خلال عضويتها في مجموعة الأصدقاء المتحدين ضد الاتجار بالبشر، ودورها في تعزيز تقارب الثقافات والشعوب من خلال المشاركة النشطة في مبادرة الأمم المتحدة لتحالف الحضارات؛
    D'avril à juin 2013, pour la première fois dans l'histoire de la coopération avec le Haut-Commissariat aux droits de l'homme, a été mis en œuvre un projet d'aide technique qui prévoyait la tenue, en mai 2013, d'un premier séminaire sur la lutte contre la traite au regard des droits de l'homme, auquel ont participé des représentants du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains, venant de 22 pays. UN خلال الفترة من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه 2013، تم تنفيذ أول مشروع للمساعدة التقنية في تاريخ التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. وفي أيار/مايو 2013، وفي إطار ذلك المشروع، نُظمت أول حلقة دراسية عن مكافحة الاتجار بالبشر في سياق حقوق الإنسان لممثلي مجموعة الأصدقاء المتحدين ضد الاتجار بالبشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد