ويكيبيديا

    "الأصول إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avoirs aux
        
    • avoirs à
        
    • fonds aux
        
    • l'actif
        
    • des actifs
        
    • actifs dans les
        
    • des biens
        
    • matériel à
        
    • avoirs vers
        
    • actifs à
        
    • actifs en
        
    • des avoirs
        
    • avoirs au
        
    Ainsi, l'article 51 stipule que la restitution d'avoirs aux États d'origine est un principe fondamental de la Convention. UN ومن ثم، فإنّ المادة 51 تنصّ على إعادة الأصول إلى دولها الأصلية باعتبار ذلك مبدأ أساسيا من مبادئ الاتفاقية.
    Action préventive et lutte contre la corruption et le transfert d'avoirs d'origine illicite et restitution de ces avoirs aux pays d'origine UN منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
    et restitution de ces avoirs aux pays d'origine UN وإعــادة تـلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
    Il n'y a pas, à l'heure actuelle, de lois portant sur le contrôle des transferts de fonds ou autres avoirs à des personnes ou entités inscrites sur la liste ou à leur profit. UN لا توجد في الوقت الحالي قوانين لمراقبة انتقال الأموال أو الأصول إلى أفراد معيَّنين مدرَجين في القائمة، أو كيانات معيَّنة مدرجة في القائمة، أو لمنفعة دولة أولئك الأفراد وتلك الكيانات.
    Point 92 de l'ordre du jour : Questions de politique sectorielle : action préventive et lutte contre la corruption et le transfert de fonds d'origine illicite et restitution desdits fonds aux pays d'origine UN البند 92 من جدول الأعمال: مسائل السياسات القطاعية: منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية.
    Action préventive et lutte contre la corruption et le transfert de fonds d'origine illicite et restitution de ces avoirs aux pays d'origine UN منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
    et restitution de ces avoirs aux pays d'origine UN وإعــادة تـلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
    Action préventive et lutte contre la corruption et le transfert de fonds d'origine illicite et restitution de ces avoirs aux pays d'origine UN منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
    Action préventive et lutte contre la corruption et le transfert de fonds d'origine illicite et restitution de ces fonds et avoirs aux pays d'origine UN منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
    illicite et restitution de ces fonds et avoirs aux pays d'origine UN وإعــادة تـلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
    Action préventive et lutte contre la corruption et le transfert de fonds d'origine illicite et restitution de ces avoirs aux pays d'origine UN منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتيـة من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
    L'alinéa 2 de l'article 2 interdit de fournir des avoirs aux personnes physiques, entreprises et entités visées par le gel d'avoirs ou de mettre à leur disposition, directement ou indirectement, des avoirs ou des ressources économiques. UN وتحظر الفقرة 2 من المادة 2 توريد الأصول إلى الجهات من الأشخاص الطبيعيين أو المؤسسات أو الكيانات الخاضعة لتجميد الأصول، أو إتاحة الأصول أو الموارد الاقتصادية لها بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    Action préventive et lutte contre la corruption et le transfert d'avoirs d'origine illicite et restitution de ces avoirs aux pays d'origine UN 58/205 منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
    Veuillez indiquer les textes qui, dans votre pays, autorisent le contrôle des transferts de tels fonds ou avoirs aux personnes et entités désignées, en présentant brièvement les lois, règlements et procédures et en précisant notamment : UN يُرجى الإشارة إلى الأساس القانوني المحلي، بما في ذلك وصف موجز للقوانين والأنظمة و/أو الإجراءات المعمول بها في بلدكم لمراقبة حركة هذه الأموال أو الأصول إلى الأفراد والكيانات المعيَّنين.
    Action préventive et lutte contre la corruption et le transfert de fonds d'origine illicite et restitution de ces avoirs aux pays d'origine UN العولمة والاعتماد المتبادل: منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
    Transfert de 2 postes d'assistant (gestion des avoirs) à la Section des approvisionnements et à l'entrepôt central UN نقل وظيفتَي مساعدين لشؤون إدارة الأصول إلى قسم الإمدادات والتخزين المركزي
    Questions de politique sectorielle : action préventive et lutte contre la corruption et le transfert de fonds d'origine illicite et restitution desdits fonds aux pays d'origine UN مسائل السياسات القطاعية: منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
    Des augmentations de l'actif réduisent les soldes en espèces; des augmentations du passif font augmenter les soldes en espèces. UN وتؤدي الزيادات في الأصول إلى تخفيض الأرصدة النقدية؛ كما تؤدي الزيادة في الخصوم إلى زيادة في الأرصدة النقدية.
    Le rapport final sur la liquidation des actifs sera soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. UN وسيُقدَّم التقرير النهائي عن التصرف في الأصول إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين
    action préventive et lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits actifs dans les pays d'origine Développement durable et coopération économique UN مسائل السياسات القطاعية: منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
    L'absence d'indications précises sur l'emplacement des biens accroît le risque de vols ou de pertes. UN ويؤدي عدم تحديد مواقع الأصول إلى زيادة مخاطر السرقات والخسائر.
    Transfert de 1 poste de superviseur des entrepôts et de 1 poste de gestionnaire du matériel à la Section de la gestion du matériel UN نقل وظيفة مراقب مخازن ووظيفة لإدارة الأصول إلى قسم إدارة الممتلكات
    Quant aux économies réalisées à la rubrique du fret et du camionnage par les soins d'entreprises privées, elles ont été possibles en grande partie grâce au transfert de certains avoirs vers d'autres missions, les frais d'expédition étant alors à la charge des missions destinataires. UN وفيما يتعلق بخدمات الشحن التجارية والنقل، كانت معظم الوفورات المحققة نتيجة نقل بعض الأصول إلى بعثات أخرى، مع تحمل البعثات المتلقية لتكلفة الشحن البحري.
    L'Administration continue d'attribuer les défaillances de la cession des actifs à d'autres facteurs, parmi lesquels l'insuffisance des effectifs et l'hostilité des administrations locales. UN وما برحت الإدارة تعزو أوجه الضعف في التصرف في الأصول إلى عوامل خارجية، مشيرة مثلا إلى عدم وجود عدد كاف من الموظفين وإلى عداء الحكومة المحلية.
    Vous pouvez transférer presque tous les actifs en rentes différées Open Subtitles يمكنك تحويل معظم الأصول إلى إيرادات سنوية مؤجلة
    Dans trois cas, les autorités ayant adressé une notification au Comité pour bénéficier d'une dérogation au gel des avoirs ont été priées de fournir des compléments d'information. UN وفي ثلاث حالات، دُعيت السلطات التي أرسلت إشعاراً إلى اللجنة بشأن الإعفاء من تدابير تجميد الأصول إلى تقديم مزيد من المعلومات فيما يتعلق بالإشعار المعني.
    Projet de don d'avoirs au Gouvernement du Timor-Leste UN اقتراح منح الأصول إلى حكومة تيمور - ليشتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد