ويكيبيديا

    "الأصول الجارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • actifs courants
        
    • l'actif à court terme
        
    • des disponibilités à court
        
    • l'actif courant
        
    actifs courants : passifs courants UN الأصول الجارية: الخصوم الجارية
    Ainsi, le montant des contributions à recevoir pour 2014 (752 millions de dollars) ne figurerait normalement pas dans le montant des actifs courants utilisé pour cette analyse des ratios. UN وبصفة خاصة، فإن التبرعات المستحقة القبض لعام 2014، البالغ قدرها 752 مليون دولار، لم تكن عادة لتُدرج ضمن الأصول الجارية لأغراض تحليل نسبة من هذا القبيل.
    Comme indiqué à la note 10 relative aux états financiers, ce montant comprend 8,4 millions de dollars au titre de contributions non acquittées et 118 000 dollars au titre d'autres actifs courants. UN وشمل هذا الرصيد 8.4 ملايين دولار من تبرعات الجهات المانحة غير المدفوعة، و 000 118 دولار من الأصول الجارية الأخرى، وذلك على النحو المبين في الملاحظة 10 على البيانات المالية.
    Comme indiqué à la note 10 des états financiers, ce montant se répartit comme suit : 18,8 millions de dollars au titre de contributions non acquittées, 240 000 dollars au titre de comptes débiteurs relatifs à des partenaires d'exécution et 118 000 dollars au titre d'autres éléments de l'actif à court terme. UN ويشمل هذا الرصيد 18.8 مليون دولار من تبرعات الجهات المانحة التي لم تُدفع للمفوضية، و 000 240 دولار من المبالغ المستحقة من شركاء التنفيذ، و 000 118 دولار من الأصول الجارية الأخرى، وذلك على النحو المبين في الملاحظة 10 على البيانات المالية.
    35. Le Comité a noté que le coefficient de liquidité (montant total des disponibilités à court terme divisé par le montant total des exigibilités à court terme) était passé de 2,58:1 au 31 décembre 1995 à 2,29:1 au 31 décembre 1996. UN مركز السيولة ٣٥ - لاحظ المجلس أن نسبة السيولة )مجموع اﻷصول الجارية إلى مجموع الخصوم الجارية( في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ انخفضت إلى ٢,٢٩:١ بالمقارنة بنسبة قدرها ٢,٥٨:١ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Normalement, les entités tentent de synchroniser la génération de leurs charges avec la génération de leurs produits, si elles en contrôlent l'échelonnement. Dans ce cas, une comparaison directe entre l'actif courant et le passif courant donne une bonne idée de la capacité de l'entité à honorer ses obligations courantes. UN ففي العادة، تحاول الكيانات التي تتحكم في توقيت إدرار الإيرادات التنسيق بين نشوء الخصوم ونمط الإيرادات؛ وبالتالي، فإن المقارنة المباشرة بين الأصول الجارية والخصوم الجارية توفر مؤشرا جيدا على قدرة الكيان على الوفاء بالتزاماته الجارية.
    L'augmentation de 379,7 millions de dollars des actifs courants résulte des variations des actifs et passifs courants décrites ci-après. UN وتعزى زيادة صافي الأصول الجارية بمبلغ 379.7 مليون دولار إلى اختلافات في الأصول الجارية والخصوم الجارية على النحو المبين أدناه.
    Des dépréciations sont constatées pour les créances douteuses comptabilisées parmi les autres actifs courants lorsque leur recouvrement est considéré comme aléatoire. UN 83 - ويرصد اعتماد للحسابات المشكوك في تحصيلها المدرجة ضمن الأصول الجارية الأخرى التي يعتبر استلامها غير مؤكد.
    Note 5: Autres actifs courants UN الملاحظة 5: الأصول الجارية الأخرى
    En 2012, du fait de pertes de numéraires et de la constatation du caractère irrécouvrable de contributions à recevoir et d'autres actifs courants, il a fallu comptabiliser en pertes un montant total de 19,2 millions de dollars. UN وأثناء عام 2012، أسفر بعض الخسائر النقدية، وعدم استرداد تبرعات كانت مستحقة القبض، وبعض الأصول الجارية الأخرى، بما في ذلك مبالغ مستحقة من الشركاء المنفذين، عن عمليات شطب بلغت 19.2 مليون دولار.
    5.4 Les autres actifs courants comprennent les avances faites au Service des bâtiments et les soldes interfonds. UN ٥-4- وتشمل الأصول الجارية الأخرى السلف المقدمة إلى صندوق خدمات إدارة المباني والأرصدة المشتركة بين الصناديق.
    Autres actifs courants Total autres actifs UN مجموع الأصول الجارية الأخرى
    Total actifs courants UN الأصول الجارية الأخرى
    Autres actifs courants UN الأصول الجارية الأخرى
    Total des actifs courants UN مجموع الأصول الجارية
    Autres actifs courants - montant net UN صافي الأصول الجارية الأخرى
    Total des actifs courants UN مجموع الأصول الجارية
    Le rapport financier du PNUD contient un récapitulatif des états financiers, mais aucun indicateur ni ratio essentiel comme le ratio de liquidité générale (rapport de l'actif à court terme au passif à court terme) ou le passif à court terme en pourcentage du passif total. UN 51 - ويقدم التقرير المالي للبرنامج الإنمائي موجزا للبيانات المالية، وإن لم يتضمن أي مؤشرات/نسب رئيسية، مثل النسبة الجارية (نسبة الأصول الجارية إلى الالتزامات الجارية) أو الالتزامات الجارية كنسبة مئوية من مجموع الالتزامات.
    Le rapport financier de l'UNRWA contient un récapitulatif des états financiers, mais aucun indicateur ni aucun ration clef, comme par exemple le ratio de liquidité générale (rapport de l'actif à court terme au passif à court terme) ou le passif à court terme en pourcentage du total du passif. UN 26- التقرير المالي للوكالة يقدم موجزا للبيانات المالية. بيد أنه لم يتضمن أي مؤشرات أو تناسبات رئيسية كالتاسب الحالي (نسبة الأصول الجارية إلى الخصوم الجارية) والخصوم الجارية كنسبة مئوية من مجموع الخصوم.
    Le Comité des commissaires aux comptes note avec satisfaction que, pour la première fois, le ratio de liquidité générale (rapport de l'actif à court terme au passif à court terme) y est indiqué. Cependant aucun autre indicateur ou ratio clé, comme les encaisses en pourcentage du total du passif, n'y figure. UN وكان من دواعي سرور المجلس أن يلاحظ أن النسبة الجارية أُدرجت لأول مرة (نسبة الأصول الجارية إلى الخصوم الجارية)، إلا أنه لم تكن هناك أي مؤشرات رئيسية/أو نسب أخرى مثل حيازة النقدية كنسبة مئوية من مجموع الخصوم.
    35. Le Comité a noté que le coefficient de liquidité (montant total des disponibilités à court terme divisé par le montant total des exigibilités à court terme) était passé de 2,58:1 au 31 décembre 1995 à 2,29:1 au 31 décembre 1996. UN مركز السيولة ٥٣- لاحظ المجلس أن نسبة السيولة )مجموع اﻷصول الجارية إلى مجموع الخصوم الجارية( في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ انخفضت إلى ٢,٢٩:١ بالمقارنة بنسبة قدرها ٢,٥٨:١ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    11. L'état II montre que la position de liquidité globale de la Convention est satisfaisante avec un ratio de l'actif courant (6 271 342 dollars) au passif courant (2 752 598 dollars) de 2,28, soit légèrement supérieur au ratio recommandé de 2 généralement admis. UN 11- ويتضح من البيان الثاني أن الوضع الإجمالي للسيولة المتاحة للاتفاقية لا بأس به، إذ إن نسبة الأصول الجارية (342 271 6 دولاراً) إلى الخصوم الجارية (598 752 2 دولاراً) تبلغ 2.28: 1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد