ويكيبيديا

    "الأصول المالية أو الموارد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avoirs financiers ou ressources
        
    • avoirs financiers et ressources
        
    • actifs financiers ou ressources
        
    • avoirs et des ressources
        
    • avoirs financiers ou des ressources
        
    • avoirs financiers ou autres ressources
        
    • avoirs ou ressources
        
    Pour sa part, le Ministre de l'économie et des finances, en sa qualité d'autorité monétaire, a compétence pour décider du gel des fonds, avoirs financiers ou ressources économiques dans les banques et institutions financières. UN وتتمتع وزارة الاقتصاد والمالية من جهتها، بصفتها السلطة النقدية، بصلاحية تجميد الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية في المصارف والمؤسسات المالية.
    Elle permet à un tribunal, à la demande du Directeur du Parquet, d'ordonner le gel immédiat de fonds ou autres avoirs financiers ou ressources économiques appartenant à une personne accusée ou sur le point d'être accusée d'un délit de terrorisme ou contrôlés par elle. UN ويمكِّـن القانون المحكمة بناء على طلب من مدير الادعاء العام من إصدار أمر بتجميد الأموال بدون تأخير، وغير ذلك من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية التي يمتلكها أو يتحكم فيها شخص متهم أو هو على وشك أن يتهم بجريمة إرهابية.
    Ces instruments interdiront également de mettre des fonds, avoirs financiers ou ressources économiques à la disposition des personnes, entités et groupes visés. UN وبموجب الصكين المذكورين أعلاه، ستحظر أيضا إتاحة أية أموال أو غير ذلك من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية للأشخاص أنفسهم.
    Veuillez préciser si la commission d'un acte criminel associé est nécessaire pour pouvoir geler les fonds, avoirs financiers et ressources économiques de personnes et entités appuyant le terrorisme. UN الرجاء توضيح ما إذا كان لا بد أن يكون هناك عمل جنائي يرتبط بذلك قبل تجميد الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية للأشخاص أو الكيانات التي تدعم الإرهاب
    13. Décide que les mesures prescrites au paragraphe 12 ci-dessus ne s'appliquent pas aux fonds, avoirs financiers et ressources économiques dont les États concernés ont établi qu'ils étaient : UN 13 - يقرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 12 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول ذات الصلة أنها:
    Les mesures législatives et administratives ci-après ont été prises pour bloquer les fonds et autres actifs financiers ou ressources économiques visées : UN فيما يتعلق بالتدابير التشريعية والإدارية التي اتخذت لتجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية نورد ما يلي:
    Si les autorités d'un État ont identifié et bloqué les fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques des personnes, groupes, entreprises et entités visés dans la liste, elles devraient communiquer au Comité les informations pertinentes, comme les types d'avoirs bloqués, les numéros de compte et la valeur monétaire des avoirs en question; > > UN في حالة قيام سلطات الدولة بتعيين أو تجميد الأموال، وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية لدى هذه الجماعات أو الأفراد أو المشاريع أو الكيانات المشار إليهم في القائمة، يتعين على تلك السلطات إفادة اللجنة بالمعلومات ذات الصلة، من قبيل نوع الأصول المجمدة، ورقم حساب تلك الأصول وقيمتها؛
    13. En conséquence, il n'y a donc pas eu de dégel de fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques. UN 13 - ونتيجة لذلك، لم يجر الإفراج عن أموال أو غيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية.
    12. Décide que les mesures prévues au paragraphe 11 ci-dessus ne s'appliquent pas aux fonds, autres avoirs financiers ou ressources économiques dont les États Membres concernés auront déterminé : UN 12 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 11 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول الأعضاء المعنية أنها:
    33. Décide que les mesures prévues au paragraphe 32 ci-dessus ne s'appliquent pas aux fonds, autres avoirs financiers ou ressources économiques dont les États Membres concernés auront déterminé : UN 33 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 32 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول الأعضاء المعنية أنها:
    33. Décide que les mesures prévues au paragraphe 32 ci-dessus ne s'appliquent pas aux fonds, autres avoirs financiers ou ressources économiques dont les États Membres concernés auront déterminé : UN 33 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 32 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول الأعضاء المعنية أنها:
    12. Décide que les mesures prévues au paragraphe 11 ci-dessus ne s'appliquent pas aux fonds, autres avoirs financiers ou ressources économiques dont les États Membres concernés auront déterminé : UN 12 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 11 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول الأعضاء المعنية أنها:
    14. Décide que les dispositions du paragraphe 13 ci-dessus ne s'appliquent pas aux fonds, autres avoirs financiers ou ressources économiques dont les États Membres concernés auront déterminé : UN 14 - يقرر ألا تنطبق التدابير المفروضة بموجب الفقرة 13 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول الأعضاء المعنية أنها:
    4. Décide que les dispositions du paragraphe 3 ci-dessus ne s'appliquent pas aux fonds, autres avoirs financiers ou ressources économiques dont les États Membres auront constaté qu'ils remplissent une des conditions suivantes : UN " 4 - يقرر ألا تنطبق التدابير المفروضة بموجب الفقرة 3 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول المعنية أنها:
    14. Décide que les dispositions du paragraphe 13 ci-dessus ne s'appliquent pas aux fonds, autres avoirs financiers ou ressources économiques dont les États Membres concernés auront déterminé : UN 14 - يقرر ألا تنطبق التدابير المفروضة بموجب الفقرة 13 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول الأعضاء المعنية أنها:
    et que ces États ont signifié au Comité leur intention d'autoriser, selon qu'il conviendrait, le déblocage à cette fin de fonds, avoirs financiers et ressources économiques, dix jours ouvrables avant cette autorisation; UN وذلك بعد أن تخطر الدول المعنية اللجنة بنيتها، عند الاقتضاء، الإذن بوقف تجميد الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى لهذا الغرض، قبل عشرة أيام عمل من تاريخ ذلك الإذن؛
    13. Décide que les mesures prescrites au paragraphe 12 ci-dessus ne s'appliquent pas aux fonds, avoirs financiers et ressources économiques dont les États concernés ont établi qu'ils étaient : UN 13 - يقرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 12 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول ذات الصلة أنها:
    et que ces États ont signifié au Comité leur intention de faire ou de recevoir de tels paiements ou d'autoriser, selon qu'il conviendrait, le déblocage à cette fin de fonds, avoirs financiers et ressources économiques, dix jours ouvrables avant cette autorisation; UN وذلك بعد أن تخطر الدول المعنية اللجنة بنيتها دفع أو استلام هذه المبالغ، عند الاقتضاء، الإذن بوقف تجميد الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى لهذا الغرض، قبل عشرة أيام عمل من تاريخ ذلك الإذن؛
    2) Ces fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques ne pourront être mis à la disposition d'aucune personne ou entité présente sur le territoire maltais et ne pourront pas être utilisés à leur profit. UN (2) يُمنع أي شخص أو كيان في مالطة من توفير هذه الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية لأي من الأشخاص أو الكيانات المذكورة أعلاه أو لفائدتهم.
    À ce jour, les autorités n'ont pas découvert d'avoirs, ni de fonds gelés et autres actifs financiers ou ressources économiques appartenant à des personnes, groupes, entreprises ou entités figurant sur la liste établie en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002). UN 6 - ولم تعثر سلطاتنا حتى الآن على أي أصول أو أموال مجمدة وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية للأفراد أو الجماعات أو المشاريع أو الكيانات الواردة في القائمة، الموضوعة عملا بالقرارات 1267 (1999)، و 1333 (2000) و 1390 (2002).
    Le projet de loi susmentionné est conforme aux dispositions prônées sur le plan international car il prévoit le gel des fonds, des avoirs et des ressources économiques des auteurs de crimes terroristes. UN وتجدر الملاحظة أن مشروع القانون يتوافق مع التوجه الدولي ذلك أنه ينص على أحكام تؤدي إلى تجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية لمرتكبي الجرائم الإرهابية.
    La loi sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme et le règlement no 5 habilitent la Banque centrale à geler des avoirs financiers ou des ressources économiques. UN ويخول القانون المتعلق بمكافحة غسل أموال الدخل غير القانوني وتمويل الإرهاب المصرف المركزي سلطة تجميد الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية.
    Si les avoirs financiers ou autres ressources économiques de personnes soupçonnées de terrorisme sont découverts aux Seychelles, l'Attorney général, en application des règles de la procédure judiciaire civile, peut présenter une demande d'injonction Mareva à l'encontre desdits avoirs ou ressources. UN وفي حال الوقوف في سيشيل على أصول أو موارد اقتصادية أخرى يملكها أشخاص يشتبه بأنهم إرهابيون، يجوز للنائب العام، بموجب قواعد الإجراءات المدنية أن يقدم طلبا بإصدار أمر زجري بشأن الأصول المالية أو الموارد الأخرى لمن يدعى أنه إرهابي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد