ويكيبيديا

    "الأصول المتأتية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fonds d
        
    • d'avoirs acquis illicitement
        
    • d'avoirs tirés
        
    • des avoirs provenant
        
    • valeurs provenant
        
    • des avoirs d'origine
        
    • 'origine des avoirs de
        
    Action préventive et lutte contre la corruption et le transfert de fonds d'origine illicite et restitution de ces fonds et avoirs aux pays d'origine UN منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
    1. Condamne la corruption sous toutes ses formes, y compris la corruption active, le blanchiment d'argent et les transferts de fonds d'origine illicite; UN 1 - تدين الفساد بكافة أشكاله، بما فيها الرشوة وغسل الأموال ونقل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع؛
    Rapport du Secrétaire général sur l'action préventive et la lutte contre la corruption et le transfert de fonds d'origine illicite et la restitution de ces avoirs aux pays d'origine UN تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
    5. Exhorte les États Membres à combattre et réprimer la corruption sous toutes ses formes ainsi que le blanchiment du produit de la corruption, à prévenir le transfert d'avoirs acquis illicitement et à travailler à la prompte restitution desdits avoirs par des méthodes de recouvrement compatibles avec les principes énoncés dans la Convention, en particulier à son chapitre V; UN " 5 - تحث الدول الأعضاء على مكافحة الفساد بجميع أشكاله والمعاقبة عليه، وكذلك غسل العائدات المتأتية من أعمال الفساد، وعلى منع تحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وعلى السعي إلى إعادة هذه الأصول على وجه السرعة عن طريق استردادها، تماشيا مع مبادئ الاتفاقية، وبخاصة الفصل الخامس؛
    V. Recouvrement d'avoirs tirés de la corruption UN استرداد الأصول المتأتية من الفساد
    Ce projet de loi comprenait un chapitre sur le blanchiment du produit ou des avoirs provenant d'activités terroristes. UN ويتضمن مشروع القانون فصلا عن غسل العائدات أو الأصول المتأتية من الأعمال الإرهابية.
    Questions de politique sectorielle : action préventive et lutte contre la corruption et le transfert de fonds d'origine illicite et restitution de ces avoirs aux pays d'origine UN مسائل السياسات القطاعية: منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
    1. Condamne la corruption sous toutes ses formes, y compris la corruption active, le blanchiment d'argent et les transferts de fonds d'origine illicite; UN ' ' 1 - تدين الفساد بكافة أشكاله، بما فيها الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع؛
    59/242. Action préventive et lutte contre la corruption et le transfert de fonds d'origine illicite et restitution de ces avoirs aux pays d'origine UN 59/242 - منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
    1. Condamne la corruption sous toutes ses formes, y compris la corruption active, le blanchiment d'argent et les transferts de fonds d'origine illicite ; UN 1 - تدين الفساد بكافة أشكاله، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع؛
    Rapport du Secrétaire général sur l'action préventive et la lutte contre la corruption et le transfert de fonds d'origine illicite et la restitution de ces avoirs aux pays d'origine, conformément à la Convention des Nations Unies contre la corruption UN تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Reconnaissant que les transferts de fonds d'origine illicite et les transactions concernant ces fonds sont des problèmes préoccupants et soulignant qu'il faut faire face à ces problèmes conformément aux principes énoncés dans le chapitre V de la Convention des Nations Unies contre la corruption, UN وإذ تدرك القلق الذي ينجم عن نقل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع و/أو عقد صفقات بشأنها، وتشدد على ضرورة معالجة هذا القلق وفقا لمبادئ الفصل الخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،
    Reconnaissant que les transferts de fonds d'origine illicite et les transactions concernant ces fonds sont des problèmes préoccupants et soulignant qu'il faut faire face à ces problèmes conformément aux principes énoncés dans le chapitre V de la Convention des Nations Unies contre la corruption, UN وإذ تدرك القلق الذي ينجم عن تحويل الأصول المتأتية من مصدر غــير مشروع و/أو عقد صفقات بشأنها، وإذ تؤكد ضرورة معالجة هذا القلق وفقا لمبادئ الفصل الخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،
    Reconnaissant que les transferts de fonds d'origine illicite et les transactions concernant ces fonds sont des problèmes préoccupants et soulignant qu'il faut faire face à ces problèmes conformément aux principes énoncés dans le chapitre V de la Convention des Nations Unies contre la corruption, UN ' ' وإذ تدرك القلق الذي ينجم عن تحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع و/أو عقد صفقات بشأنها، وتشدد على ضرورة معالجة هذا القلق وفقا لمبادئ الفصل الخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،
    Il a en outre recommandé que la question du transfert de fonds d'origine illicite et de la restitution de ces avoirs aux pays d'origine soit ajoutée à la liste, donnée dans le rapport, des domaines spécifiques sur lesquels il est souhaitable de centrer l'action commune, et a ajouté qu'il était nécessaire de trouver une solution au problème de la criminalité transnationale organisée et de s'attaquer à ses racines. UN وأضاف أن لجنة البرنامج والتنسيق توصي أيضا بضرورة أن يضاف إلى قائمة المجالات المحددة للعمل المشترك في التقرير مسألة تحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية، والحاجة إلى معالجة مشكلة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وأسبابها.
    4. Exhorte tous les gouvernements à combattre et réprimer la corruption sous toutes ses formes ainsi que le blanchiment du produit de la corruption, à prévenir le transfert d'avoirs acquis illicitement et à travailler à la prompte restitution desdits avoirs par des méthodes de recouvrement compatibles avec les principes énoncés dans la Convention, en particulier son chapitre V ; UN 4 - تحث جميع الحكومات على مكافحة الفساد بجميع أشكاله والمعاقبة عليه، وكذلك غسل العائدات المتأتية من أعمال الفساد، وعلى منع تحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع والسعي إلى إعادة هذه الأصول على وجه السرعة عن طريق استردادها، تماشيا مع مبادئ الاتفاقية، وبخاصة الفصل الخامس؛
    5. Encourage tous les gouvernements à prévenir, combattre et réprimer la corruption sous toutes ses formes, y compris la corruption active, le blanchiment d'argent et le transfert d'avoirs acquis illicitement, et d'œuvrer au prompt rapatriement desdits avoirs par des méthodes de recouvrement compatibles avec les principes énoncés dans la Convention des Nations Unies contre la corruption, en particulier son chapitre V; UN ' ' 5 - تشجع جميع الحكومات على منع الفساد بكافة أشكاله ومكافحته والمعاقبة عليه، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع، والعمل على إعادة هذه الأصول على وجه السرعة، من خلال استعادة الأصول بما يتفق مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وبخاصة الفصل الخامس؛
    V. Recouvrement d'avoirs tirés de la corruption UN خامسا- استرداد الأصول المتأتية من الفساد
    4. Le recensement, dans le but de faciliter l'alignement de la législation nationale sur la Convention, des actes qui sont définis comme criminels par les dispositions du droit interne relatives à la dissimulation des avoirs provenant de certains délits, aux enquêtes sur ces avoirs et à leur confiscation. UN 4 - تحديد الأعمال الإجرامية التي تعرّفها أحكام التشريعات الوطنية على هذا النحو فيما يتعلق بإخفاء الأصول المتأتية عن جرائم معيّنة والتحقيق فيها ومصادرتها، وذلك تيسيرا للتطابق مع أحكام الاتفاقية.
    La même procédure est applicable de manière générale, d'office ou sur demande de l'État requérant, aux biens, argent ou valeurs provenant de n'importe quelle infraction pénale n'ayant pas de propriétaires légitimes identifiés. UN ويطبق الإجراء نفسه بصورة عامة مباشرة أو بناء على طلب الدولة المطالبة على الممتلكات أو الأموال أو الأصول المتأتية من أي مخالفة جنائية، والتي ليس لها أصحاب شرعيون معروفون.
    Dès la ratification, l'Autriche serait en mesure de restituer des avoirs d'origine illicite conformément aux dispositions de la Convention. UN وبمجرد تصديق النمسا على الاتفاقية، ستصبح قادرة على إعادة الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع استنادا إلى أحكام الاتفاقية.
    Notant que les pays en développement et les pays en transition sont particulièrement soucieux d'assurer la restitution aux pays d'origine des avoirs de provenance illicite tirés de la corruption, conformément aux principes énoncés dans la Convention des Nations Unies contre la corruption, en particulier son chapitre V, eu égard à l'importance que ces avoirs peuvent revêtir pour le développement durable de ces pays, UN وإذ تلاحظ الاهتمام الخاص الذي توليه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لإعادة الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع من خلال الفساد إلى بلدانها الأصلية، تمشيا مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد()، وبخاصة الفصل الخامس، وذلك نظرا للأهمية التي يمكن أن تتسم بها هذه الأموال في تنميتها المستدامة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد