B. États parties qui ont fait la déclaration prévue au paragraphe 1 de l'article 14 de la Convention (54) à la date du 1er mars 2013 | UN | باء- الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية، في 1 آذار/مارس 2013 (54 دولة) |
B. États parties qui ont fait la déclaration prévue au paragraphe 1 de l'article 14 de la Convention (47) à la date du 18 août 2006 91 | UN | باء- الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية حتى 18 آب/أغسطس 2006 107 |
B. États parties qui ont fait la déclaration prévue au paragraphe 1 | UN | باء - الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقـرة 1 مـن |
B. États parties ayant fait la déclaration prévue au paragraphe 1 | UN | باء - الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان المنصوص عليه في الفقرة ١ من |
B. Etats parties ayant fait la déclaration prévue au paragraphe 1 de l'article 14 de la Convention | UN | باء - الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ٤١ من الاتفاقية |
c États parties ayant fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 par voie de succession. | UN | (ج) الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 بالخلافة. |
Il rappelle également aux États parties qui ont déjà fait cette déclaration l'intérêt qu'ils pourraient avoir à se prévaloir de la procédure prévue à cet article. | UN | وتذكِّر كذلك الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان بما لقيامها بتطبيق الإجراء المنصوص عليه في المادة المذكورة من قيمة كامنة. |
B. États parties qui ont fait la déclaration prévue au paragraphe 1 de l'article 14 | UN | باء - الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من |
Cependant, le simple fait qu'il existe à l'égard des États parties qui ont fait la déclaration visée à l'article 41 un mécanisme interétatique formel prévoyant la présentation de plaintes au Comité des droits de l'homme ne signifie pas que cette procédure est l'unique moyen par lequel les États parties peuvent faire valoir leur intérêt dans l'exécution par les autres États parties de leurs obligations. | UN | إلا أن مجرد وجود آلية رسمية مشتركة بين الدول فيما يتعلق بتقديم الشكاوى إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بصدد الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المطلوب بموجب المادة 41 لا يعني أن هذا الإجراء يمثل الطريقة الوحيدة التي يمكن من خلالها للدول الأطراف أن تؤكد اهتمامها بأداء الدول الأطراف الأخرى. |
Cependant, le simple fait qu'il existe à l'égard des États parties qui ont fait la déclaration visée à l'article 41 un mécanisme interétatique formel prévoyant la présentation de plaintes au Comité des droits de l'homme ne signifie pas que cette procédure est l'unique moyen par lequel les États parties peuvent faire valoir leur intérêt dans l'exécution par les autres États parties de leurs obligations. | UN | غير أن مجرد وجود آلية رسمية مشتركة بين الدول للتظلم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بالدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 لا يعني أن هذا الإجراء هو الأسلوب الوحيد الذي يمكن به للدول الأطراف أن تبدي اهتمامها بأداء دول أطراف أخرى. |
Cependant, le simple fait qu'il existe à l'égard des États parties qui ont fait la déclaration visée à l'article 41 un mécanisme interétatique formel prévoyant la présentation de plaintes au Comité des droits de l'homme ne signifie pas que cette procédure est l'unique moyen par lequel les États parties peuvent faire valoir leur intérêt dans l'exécution par les autres États parties de leurs obligations. | UN | إلا أن مجرد وجود آلية رسمية مشتركة بين الدول في ما يتعلق بتقديم الشكاوى إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بصدد الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المطلوب بموجب المادة 41 لا يعني أن هذا الإجراء يمثل الطريقة الوحيدة التي يمكن من خلالها للدول الأطراف أن تؤكد اهتمامها بأداء الدول الأطراف الأخرى. |
Cependant, le simple fait qu'il existe à l'égard des États parties qui ont fait la déclaration visée à l'article 41 un mécanisme interétatique formel prévoyant la présentation de plaintes au Comité des droits de l'homme ne signifie pas que cette procédure est l'unique moyen par lequel les États parties peuvent faire valoir leur intérêt dans l'exécution par les autres États parties de leurs obligations. | UN | غير أن مجرد وجود آلية رسمية مشتركة بين الدول للتظلم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بالدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 لا يعني أن هذا الإجراء هو الأسلوب الوحيد الذي يمكن به للدول الأطراف أن تبدي اهتمامها بأداء دول أطراف أخرى. |
Cependant, le simple fait qu'il existe à l'égard des États parties qui ont fait la déclaration visée à l'article 41 un mécanisme interétatique formel prévoyant la présentation de plaintes au Comité des droits de l'homme ne signifie pas que cette procédure est l'unique moyen par lequel les États parties peuvent faire valoir leur intérêt dans l'exécution par les autres États parties de leurs obligations. | UN | غير أن مجرد وجود آلية رسمية مشتركة بين الدول للتظلم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بالدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 لا يعني أن هذا الإجراء هو الأسلوب الوحيد الذي يمكن به للدول الأطراف أن تبدي اهتمامها بأداء دول أطراف أخرى. |
B. États parties ayant fait la déclaration prévue au | UN | باء - الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان المنصوص عليه في الفقرة ١ من |
B. États parties ayant fait la déclaration prévue au paragaphe 1 de l'article 14 de la Convention (22) au 18 août 1995 158 | UN | الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ١٤ من الاتفاقية )٢٢( في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥ |
B. États parties ayant fait la déclaration prévue au paragraphe 1 de l’article 14 de la Convention (28) à la date du 27 août 1999 | UN | الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان المنصوص عليه في الفقـرة ١ من المادة ٤١ من الاتفاقية )٨٢( حتى ٧٢ آب/أغسطس ٩٩٩١ |
du 18 août 1995 138 B. États parties ayant fait la déclaration prévue au paragraphe 1 de l'article 14 de la Convention (22) | UN | الـدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ١٤ من الاتفاقية )٢٢( في ١٨ آب/اغسطس ٩٩٥١ |
B. États parties ayant fait la déclaration prévue au paragraphe 1 de l'article 14 de la Convention (25) | UN | الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ٤١ من الاتفاقية )٥٢( حتى ١٢ آب/أغسطس ٨٩٩١ |
B. États parties ayant fait la déclaration prévue au paragraphe 1 de l'article 14 de la Convention (25) | UN | باء - الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان المنصوص عليه في الفقـرة ١ من المادة ٤١ من الاتفاقية )٥٢( حتى ١٢ آب/أغسطس ٨٩٩١ |
c États parties ayant fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 par voie de succession. | UN | (ج) الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 بالخلافة. |
c États parties ayant fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 par voie de succession. | UN | (ج) الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و 22 بالخلافة. |
Il rappelle également aux États parties qui ont déjà fait cette déclaration l'intérêt qu'ils pourraient avoir à se prévaloir de la procédure prévue à cet article. | UN | وتذكِّر كذلك الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان بما لقيامها بتطبيق الإجراء المنصوص عليه في المادة المذكورة من قيمة كامنة. |