ويكيبيديا

    "الأطراف بمقتضى المادة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parties conformément à l'article
        
    • parties en application de l'article
        
    • parties en vertu de l'article
        
    • parties au titre de l'article
        
    • parties confor-mément à l'article
        
    • parties au sens de l'article
        
    • conformément À L'ARTICLE
        
    Examen des rapports présentés par les États parties conformément à l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    EXAMEN DES RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LES ÉTATS parties conformément à l'article 18 DE LA CONVENTION SUR L'ÉLIMINATION DE TOUTES LES UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية
    Examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, Burundi, rapport initial (CEDAW/C/BDI/I) UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية
    Examen des rapports présentés par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Aux termes de l'article 49 du Règlement intérieur, le Secrétaire général fait part au Comité, à chaque session, de tous les cas de non-réception des rapports exigés des États parties en vertu de l'article 18 de la Convention. UN وتنص المادة 49 من النظام الداخلي على أن يخطــــر الأميــن العام اللجنة في كل دورة بأي تقرير لم يتسلم من التقارير المطلوبة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية.
    Il a également proposé de renforcer la coopération entre les États parties au titre de l'article 13 du Protocole et la coopération en matière de traçage par le biais de réunions intersessions régulières entre experts. UN واقترح الممثل تنمية التعاون بين الدول الأطراف بمقتضى المادة 13 من البروتوكول فضلا عن تنمية التعاون على التعقّب، وذلك من خلال اجتماعات الخبراء المنتظمة التي تعقد بين الدورات.
    Examen des rapports présentés par les États parties conformément à l'article 18 de la Convention UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية
    Examen des rapports présentés par les États parties conformément à l'article 18 de la Convention : rapport du groupe de travail d'avant-session UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية: تقرير الفريق العامل لما قبل الدورة
    24. Le Comité a noté avec préoccupation qu'il n'avait pas encore reçu de rapports d'États parties conformément à l'article 73 de la Convention. UN 24- تلاحظ اللجنة مع القلق أنها لم تتلق بعد أي تقارير من الدول الأطراف بمقتضى المادة 73 من الاتفاقية.
    Examen des rapports présentés par les États parties conformément à l'article 18 de la Convention (suite) UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية (تابع)
    Examen des rapports présentés par les États parties conformément à l'article 18 de la Convention (suite) UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية (تابع)
    Examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    5. Examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 5 - النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 6 - النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    4. Examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 4 - النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    4. Examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 4 - النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Aux termes de l'article 47 du Règlement intérieur, le Secrétaire général fait part au Comité, à chaque session, de tous les cas de non-réception de tout rapport exigé des États parties en vertu de l'article 18 de la Convention. UN وتنص المادة 47 من النظام الداخلي على أن يخطــــر الأميــن العام اللجنة في كل دورة بأي تقرير لم يتسلم من التقارير المطلوبة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية.
    Aux termes de l'article 49 du Règlement intérieur, le Secrétaire général fait part au Comité, à chaque session, de tous les cas de non-présentation des rapports demandés aux États parties en vertu de l'article 18 de la Convention. UN وتنص المادة 49 من النظام الداخلي على أن يخطر الأمين العام اللجنة في كل دورة بأي تقرير لم يتسلم من التقارير المطلوبة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية.
    4. Examen des rapports soumis par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 4 - النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Examen des rapports présentés par les États parties confor-mément à l'article 40 du Pacte [4] UN النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بمقتضى المادة ٤٠ من العهد ]٤[
    23) Une fois établi, un accord entre les parties au sens de l'article 31, paragraphe 3 a) et b), peut éventuellement prendre fin. UN (23) ويمكن إنهاء العمل في نهاية الأمر بأي اتفاق بين الأطراف بمقتضى المادة 31(3)(أ) و(ب) متى ثبت وجوده.
    conformément À L'ARTICLE 9 DE LA CONVENTION 594 - 605 116 UN تقديـم التقارير من الدول اﻷطراف بمقتضى المادة ٩ من الاتفاقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد