La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto, | UN | إن مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، |
La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole se saisit de ce recours à sa première session qui suit l'introduction dudit recours. | UN | ويتولى مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول النظر في الطعن في أول دورة لـه بعد تقديم الطعن. |
La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole: | UN | يتعين على مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول ما يلي: |
CONFÉRENCE des Parties agissant comme réunion des Parties AU PROTOCOLE DE KYOTO | UN | مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
CONFÉRENCE des Parties agissant comme réunion des Parties AU PROTOCOLE DE KYOTO | UN | مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
37. Le Conseil du Fonds pour l'adaptation a présenté son rapport à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto. | UN | ٣٧ - وقدم مجلس صندوق التكيف تقريره إلى مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto a remercié les Parties pour leurs promesses de contributions, d'un montant total supérieur à 100 millions de dollars, au Fonds pour l'adaptation. | UN | وأعرب مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو عن الشكر للأطراف على تبرعاتها لصندوق التكيف التي تجاوز مجموعها 100 مليون دولار. |
5. La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole élit un suppléant pour chaque membre du Comité. | UN | 5- ينتخب مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول عضوا مناوبا لكل عضو في اللجنة. |
2. La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole élit cinq membres pour un mandat de deux ans et cinq membres pour un mandat de quatre ans. | UN | 2- ينتخب مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول خمسة أعضاء لمدة سنتين وخمسة أعضاء لمدة أربع سنوات. |
3. En élisant les membres de la chambre de l'exécution, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole s'assure que les membres ont une expérience dans le domaine juridique. | UN | 3- لدى انتخاب أعضاء فرع الإنفاذ يتأكد مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف من أنهم من ذوي الخبرة القانونية. |
XII. Relation avec la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole | UN | ثاني عشر - العلاقة مع مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول |
Troisième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto 118 − 125 24 | UN | الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو 118-125 26 |
On rappellera que l'objectif de ce programme de travail est de formuler les lignes directrices et les modalités de la mise en oeuvre des articles 5, 7 et 8 en vue de leur adoption ultérieure par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole à sa première session (COP/MOP 1), comme demandé dans le Protocole. | UN | ولعل الأطراف تتذكر أن هدف برنامج العمل هذا هو وضع مبادئ توجيهية وطرائق لتنفيذ المواد 5 و7 و8 كي يعتمدها لاحقاً مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول في دورته الأولى، طبقاً لما يقتضيه البروتوكول. |
C. Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa cinquième session | UN | جيم - التوصيات المتعلقة بالإجراءات التي يجب أن يتخذها مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة |
Les structures de gestion interne seront allégées, l'autorité étant déléguée à l'échelon opérationnel pour atteindre une productivité optimale et assurer le meilleur soutien possible à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto, aux organes subsidiaires et aux autres organes établis au titre de la Convention et du Protocole. | UN | وستكون الهياكل الإدارية الداخلية أصغر مع تفويض السلطة إلى المستوى التشغيلي لتحقيق الإنتاجية المثلى والدعم الأمثل لمؤتمر الأطراف، حيث يعمل مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، والهيئات الفرعية والهيئات الأخرى المنشأة بموجب الاتفاقية والبروتوكول. |
3. Le Comité est composé de 20 membres élus par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole; 10 d'entre eux siègent à la chambre de la facilitation et 10 à la chambre de l'exécution. | UN | 3- تتألف اللجنة من عشرين عضواً ينتخبهم مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول، ينتخب عشرة منهم ليكونوا أعضاء في فرع التيسير وعشرة ليكونوا أعضاء في فرع الإنفاذ. |
3. En élisant les membres de la chambre de la facilitation, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole s'efforce d'assurer une représentation équilibrée des compétences dans les domaines visés au paragraphe 6 de la section II cidessus. | UN | 3- لدى انتخاب أعضاء فرع التيسير، يسعى مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول إلى مراعاة الكفاءات بشكل متوازن في الميادين المشار إليها في الفقرة 6 من الفرع ثانياً أعلاه. |
À cet égard, nous renouvelons notre appui à la présidence de la vingtième session de la Conférence des Parties et de la dixième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto, qui sera tenue à Lima en décembre 2014. | UN | وفي هذا الصدد، نكرر تأكيد دعمنا لرئاسة الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، الذي سيُعقد في ليما في كانون الأول/ديسمبر 2014. |
Toute information ou donnée confidentielle soumise par une Partie conformément au présent paragraphe est traitée comme telle par l'équipe d'experts, conformément à toute décision de la COP/MOP sur cette question. | UN | وعلى فريق خبراء الاستعراض المحافظة على سرية المعلومات والبيانات التي يقدمها الطرف وفقاً لهذه الفقرة، إعمالاً لأية مقررات بشأن هذه المسألة يعتمدها مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف. |
3. Lorsque la Conférence des Parties agit comme réunion des Parties au présent Protocole, tout membre du Bureau de la Conférence des Parties représentant une Partie à la Convention qui, à ce momentlà, n'est pas Partie au présent Protocole est remplacé par un nouveau membre élu par les Parties au présent Protocole et parmi cellesci. | UN | 3- عندما يعمل مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، يُستبدل بأي عضو من أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف يمثل طرفاً في الاتفاقية ولكن لا يكون في الوقت ذاته طرفاً في هذا البروتوكول عضو إضافي تنتخبه الأطراف في هذا البروتوكول من بينها. |
En sa qualité d'exécutant, il supervisera et gèrera le Fonds pour l'adaptation sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto. | UN | وسيقوم المجلس، بصفته الهيئة التنفيذية لصندوق التكيُّف، بالإشراف على الصندوق وإدارته تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |