La liste de tous les candidats est établie par le Secrétaire général et présentée aux États parties conformément à la Convention. | UN | ويعد الأمين العام قائمة بجميع الأشخاص المرشحين ويقدمها إلى الدول الأطراف طبقاً لأحكام الاتفاقية. |
a) Rapports présentés par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte; | UN | التقارير المقدمة من الدول الأطراف طبقاً للمادتين 16 و17 من العهد؛ |
La liste de tous les candidats est établie par le Secrétaire général et présentée aux États parties conformément à la Convention. | UN | ويعد الأمين العام قائمة بجميع الأشخاص المرشحين ويقدمها إلى الدول الأطراف طبقاً لأحكام الاتفاقية. |
10. Le représentant du Secrétariat de l’ozone a appelé l’attention sur le rapport du Secrétariat concernant les informations communiquées par les Parties en application de l’article 7 du Protocole, qui figurait dans les documents UNEP/OzL.Pro.17/6 et UNEP/OzL.Pro.17/6/Add.1. | UN | 10 - لفت ممثل أمانة الأوزون الانتباه إلى تقرير الأمانة بشأن المعلومات المقدمة من الأطراف طبقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويرد هذا التقرير في الوثيقتين UNEP/OzL.Pro.17/6 وUNEP/OzL.Pro.17/6/Add.1. |
Cet éclaircissement avait été consigné dans l’additif au rapport du secrétariat sur les informations fournies par les Parties en application de l’article 7 du Protocole de Montréal (UNEP/OzL.Pro.17/3) et serait également répercuté dans le rapport de la réunion en cours. | UN | وقد تم إيراد هذا الإيضاح في ضميمة لتقرير الأمانة بشأن المعلومات المقدمة من الأطراف طبقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال (UNEP/OzL.Pro.17/3)، وسيتم إيراده كذلك في تقرير الاجتماع الحالي. |
a) Rapports présentés par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte; | UN | (أ) التقارير التي تقدمها الدول الأطراف طبقاً للمادتين 16 و17 من العهد؛ |
8. Présentation de rapports par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte. | UN | 8- تقديم تقارير الدول الأطراف طبقاً للمادتين 16 و17 من العهد. |
7. Présentation de rapports par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte. | UN | 7- تقديم تقارير الدول الأطراف طبقاً للمادتين 16 و17 من العهد. |
11. Présentation de rapports par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte. | UN | 11- تقديم تقارير الدول الأطراف طبقاً للمادتين 16 و17 من العهد. |
8. Présentation de rapports par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte. | UN | 8- تقديم تقارير الدول الأطراف طبقاً للمادتين 16 و17 من العهد. |
a) Rapports présentés par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte; | UN | (أ) التقارير المقدمة من الدول الأطراف طبقاً للمادتين 16 و17 من العهد؛ |
8. Présentation de rapports par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte. | UN | 8- تقديم تقارير الدول الأطراف طبقاً للمادتين 16 و17 من العهد. |
a) Rapports présentés par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte; | UN | (أ) التقارير التي تقدمها الدول الأطراف طبقاً للمادتين 16 و17 من العهد؛ |
7. Présentation de rapports par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte. | UN | 7- تقديم تقارير الدول الأطراف طبقاً للمادتين 16 و17 من العهد. |
a) Rapports présentés par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte; | UN | (أ) التقارير التي تقدمها الدول الأطراف طبقاً للمادتين 16 و17 من العهد؛ |
7. Présentation de rapports par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte. | UN | 7- تقديم تقارير الدول الأطراف طبقاً للمادتين 16 و17 من العهد. |
Prier le secrétariat d'établir un rapport, sur la base des rapports soumis par les Parties en application de l'article 15, des certifications des Parties exportatrices conformément au paragraphe 2 b) iii) de l'article 3 ainsi que de toute autre information pertinente, pour examen par la Conférence à sa quatrième réunion; | UN | (ب) أن يطلب إلى الأمانة تقديم تقرير، يستند إلى التقارير المقدمة من الأطراف طبقاً للمادة 15، بشأن الشهادات المقدمة من الأطراف المصدّرة طبقاً للفقرة 2 (ب) ' 3` من المادة 3، وأي معلومات أخرى ذات صلة، للنظر فيها من جانب المؤتمر في اجتماعه الرابع؛ |
Le Comité d'application, créé en application de l'article 8 du Protocole de Montréal, se réunira du 7 au 9 décembre pour, entre autres, examiner les données communiquées par les Parties en application de l'article 7 (voir le document UNEP/OzL.Pro.17/6) ainsi que les questions se rapportant à la communication des données et au non-respect. | UN | 60- ستجتمع لجنة التنفيذ التي تم إنشاءها بموجب المادة 8 من بروتوكول مونتريال من 7 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر لكي تقوم، إلى جانب أشياء أخرى، باستعراض البيانات المبلغة من الأطراف طبقاً للمادة 7 (أنظر الوثيقة UNEPlOzL.Pro.17/6) وبحث القضايا المتعلقة بالإبلاغ وعدم الامتثال. |
Prie le secrétariat d'établir un rapport, sur la base des rapports soumis par les Parties en application de l'article 15, des certifications fournies par les Parties exportatrices conformément au paragraphe 2 b) iii) de l'article 3 ainsi que de toute autre information pertinente, pour examen par la Conférence à sa quatrième réunion; | UN | 2 - يطلب إلى الأمانة تقديم تقرير، يستند إلى التقارير المقدمة من الأطراف طبقاً للمادة 15، وشهادات مقدمة من الأطراف المصدّرة طبقاً للفقرة 2 (ب) ' 3` من المادة 3، وأي معلومات أخرى ذات صلة، لينظر فيها المؤتمر في اجتماعه الرابع؛ |
Prié le secrétariat d'établir un rapport, sur la base des rapports soumis par les Parties en application de l'article 15, des certifications fournies par les Parties exportatrices conformément au paragraphe 2 b) de l'article 3 ainsi que toute autre information pertinente; | UN | (ب) طلب إلى الأمانة أن تعدّ تقريراً يستند إلى التقارير المقدمة من الأطراف طبقاً للمادة 15 من الاتفاقية، وإلى الشهادات المقدمة من الأطراف المصدّرة طبقاً للفقرة 2 (ب) من المادة 3، وإلى أية معلومات أخرى ذات صلة، وذلك لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع؛ |
Deuxièmes rapports périodiques présentés par les États parties en vertu | UN | التقارير الثانية المقدمة من الدول الأطراف طبقاً للمادتين |