Note de scénario pour la cinquième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam | UN | مذكرة عن سيناريو الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام |
L'étude de chaque mécanisme ou entité se conclut ensuite par une évaluation des avantages et inconvénients de chacun d'entre eux et de la mesure dans laquelle il peut constituer une option à examiner par la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam. | UN | ويختتم استعراض كل آلية أو كيان بتقييم لمزاياه ومثالبه ومدى موافقته كخيار يبحثه مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام. |
Note de scénario pour la deuxième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam : note du secrétariat | UN | مذكرة تصويرة للاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام: مذكرة الأمانة |
Note de scénario pour la deuxième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam | UN | مذكرة تصوّرية للاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام |
La Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam souhaitera peut-être envisager d'adopter une décision ainsi conçue : | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في النظر في اعتماد مقرر على النحو التالي: |
Huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam | UN | الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام |
Projet de version révisée du formulaire de demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam | UN | مرفق مشروع استمارة منقحة للقبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام |
La taille du Bureau de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam reste inchangée. | UN | ويظل حجم مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام دون تغيير. |
B. Mesure que pourrait prendre la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam | UN | باء - الإجراء المحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام |
Septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam | UN | الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام |
Réunion du Bureau de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam et réunions conjointes des Bureaux des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | اجتماع مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والاجتماعات المشتركة لمكاتب اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Fonctions de Président et de Rapporteur aux réunions ordinaires de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam depuis sa première réunion | UN | منصبا رئيس ومقرر الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام منذ اجتماعها الأول |
Le représentant du Secrétariat a également indiqué que le projet de formulaire harmonisé avait été présenté à la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam pour examen à sa sixième réunion. | UN | وأبلغت الأمانة أيضاً بأن الاستمارة الموحدة قد قُدمت إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في اجتماعه السادس للنظر فيها. |
Le représentant du Secrétariat a encore informé les Parties que la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam allait se pencher sur cette question sous peu. | UN | كما أبلغت الأمانة الأطراف بأن مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام سوف ينظر المسألة خلال فترة قصيرة. |
Septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam. | UN | الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام |
Réunion du Bureau de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam et réunions conjointes des bureaux des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. | UN | اجتماع مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والاجتماعات المشتركة لمكاتب اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Les tables rondes seront organisées en parallèle avec la réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam. | UN | وستعقد مناقشات المائدة المستديرة بالتوازي مع الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام. |
Les tables rondes seront organisées en parallèle avec la réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam. | UN | وستعقد مناقشات المائدة المستديرة بالتوازي مع الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام. |
Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l’objet | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية |
Appréciant les efforts concertés consentis par les Parties à la Convention de Rotterdam pour la mise en place d'un fonds d'affectation spéciale, | UN | وتقديراً منه للجهود المتضافرة التي تبذلها الأطراف في اتفاقية روتردام لإقامة صندوق خاص، |
Elle a conclu en invitant la Conférence des Parties à envisager d'arrêter des modalités pour améliorer les synergies et en invitant les Conférences des Parties aux Conventions de Rotterdam et de Bâle à faire de même. | UN | واختتمت قولها بدعوة المؤتمر إلى النظر في الاتفاق على الطرائق للنهوض بأوجه التآزر ودعت مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام واتفاقية بازل إلى القيام بالمثل. |
La décision prise par les Conférences des Parties aux Conventions de Stockholm et de Rotterdam lors de leurs réunions, au sujet de l'amélioration de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm figure dans le document UNEP/CHW.10/INF//37. | UN | 9 - ويرد المقرر الذي اتخذه اجتماعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم ومؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في الوثيقة UNEP/CHW.10/INF/37. |
3. Actions consécutives à la deuxième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm | UN | 3 - الإجراءات الناشئة عن الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام |