ويكيبيديا

    "الأطراف في اجتماعه الحادي عشر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Parties à sa onzième réunion
        
    • des Parties lors de sa onzième réunion
        
    Examiner des projets de décision et les soumettre à l'examen de la Conférence des Parties à sa onzième réunion en vue de leur adoption éventuelle. UN استعراض وتقديم مشاريع المقررات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    Examiner des projets de décision et les soumettre à l'examen de la Conférence des Parties à sa onzième réunion en vue de leur adoption éventuelle UN استعراض وتقديم مشاريع المقررات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    4. Prie le Secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision à la Conférence des Parties à sa onzième réunion. UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    Examiner les projets de décision et les soumettre à l'examen de la Conférence des Parties à sa onzième réunion en vue de leur adoption éventuelle UN استعراض وتقديم مشاريع المقررات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    Le projet de février 2013 a également été soumis à la Conférence des Parties lors de sa onzième réunion, par le biais d'un document d'information (UNEP/CHW.11/INF/18). UN وقُدِّم مشروع شباط/فبراير 2013 أيضاً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر في وثيقة معلومات (UNEP/CHW.11/INF/18).
    6. Prie le Secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision à la Conférence des Parties à sa onzième réunion. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    Un représentant a fait observer qu'il fallait prévoir une certaine période pour les observations sur le projet de directives et son étude avant qu'il ne soit finalisé pour examen par la Conférence des Parties à sa onzième réunion. UN وقال أحد الممثلين إنه ينبغي التفكير في إتاحة فترة للتعليق والمناقشة بشأن مشروع الإرشاد قبل الانتهاء منه للنظر من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    4. Prie également le Secrétariat de faire rapport à la Conférence des Parties à sa onzième réunion, sur les progrès dans la mise en œuvre du cadre stratégique. UN 4 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن توافي مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر بتقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    b) De faire rapport sur les progrès faits au titre des activités entreprises par le Partenariat au Groupe de travail à composition non limitée à sa huitième réunion et à la Conférence des Parties à sa onzième réunion. UN تقديم تقرير عن التقدم المحرز في الأنشطة التي تضطلع بها الشراكة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته الثامنة وإلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    2. Prie les Centres de soumettre les documents suivants au Secrétariat pour examen par la Conférence des Parties à sa onzième réunion : UN 2 - يطلب إلى المراكز تزويد الأمانة بالمواد التالية لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر:
    d) Identifier des indicateurs éventuels pour mesurer l'efficacité de la Convention, lesquels pourraient être appliqués par la Conférence des Parties à sa onzième réunion, UN (د) تحديد مؤشرات محتملة يمكن أن يطبقها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر لقياس فعالية الاتفاقية؛
    16. Prie le secrétariat de faire rapport sur ces questions à la Conférence des Parties à sa onzième réunion et de préparer un projet de décision concernant ces questions à lui soumettre pour examen. UN 16 - يرجو من الأمانة أن تعرض هذه الموضوعات على مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر وأن تُعِدّ مشروع مقرر بشأنها لينظر فيه الاجتماع.
    12. Prie le secrétariat de faire rapport sur la mise en œuvre de la présente décision à la Conférence des Parties à sa onzième réunion et d'élaborer un projet de décision à ce sujet pour examen durant cette réunion. UN 12 - يطلب إلى الأمانة أن تقدِّم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر وأن تُعدَّ مشروع مقرر في هذا الشأن لبحثه في ذلك الاجتماع.
    13. Prie le Secrétaire exécutif d'établir un budget pour l'exercice biennal 2014-2015 en vue de son examen par la Conférence des Parties à sa onzième réunion et d'expliciter les principaux principes et hypothèses sous-tendant le budget; UN 13- يطلب من الأمين التنفيذي أن يعد ميزانية للفترة 2014-2015 للنظر فيها من قبل مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر وأن يفسر المبادئ والافتراضات الرئيسية التي انبنت عليها الميزانية؛
    4. Demande au secrétariat de préparer une compilation des observations mentionnées au paragraphe 3 de la présente décision, pour examen par la Conférence des Parties à sa onzième réunion. UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تقوم بتجميع التعليقات المشار إليها في الفقرة 3 من هذا المقرر لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    3. Prie le secrétariat de faire rapport sur les résultats des travaux du Groupe de correspondance conjoint au Groupe de travail à composition non limitée à sa huitième réunion et à la Conférence des Parties à sa onzième réunion. UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن نتائج عمل الفريق المشترك المعني بالمراسلة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته الثامنة وإلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    Les membres du Comité ont décidé d'inviter le Secrétaire exécutif à proposer, au titre du projet de budget-programme pour 2014-2015, qui sera soumis à la Conférence des Parties à sa onzième réunion, que soit assuré le financement de deux réunions de deux jours par exercice biennal du Comité plutôt qu'une. UN 41 - اتفق أعضاء اللجنة على أن يقترحوا أن يقترح الأمين التنفيذي، في مشروع الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015 الذي سيقدَّم إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيه، توفير تمويل لاجتماعين، بدلاً من اجتماع واحد، يستغرق كل منهما يومين لكل فترة سنتين للجنة.
    Suite à la demande du Bureau élargi, le Secrétariat soumet ci-après une proposition pour examen par la Conférence des Parties à sa onzième réunion. UN 3 - واستجابة لطلب المكتب الموسع، تقدم الأمانة اقتراحاً على النحو المذكور أدناه لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    d) De faire rapport à la Conférence des Parties à sa onzième réunion sur les progrès accomplis dans la mobilisation de ressources aux fins de l'application de la Convention de Bâle. UN (د) تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر بشأن التقدم المحرز في تعبئة الموارد تنفيذ اتفاقية بازل.
    5. Prie également le Secrétariat de continuer à suivre l'évolution de la situation en ce qui concerne la Convention de Hong Kong, en particulier l'élaboration de directives en la matière, et de faire rapport à ce sujet à la Conférence des Parties à sa onzième réunion. UN 5 - يطلب أيضاً إلى الأمانة مواصلة متابعة التطورات المتعلقة باتفاقية هونغ كونغ، وخصوصاً وضع المبادئ التوجيهية في ذلك الصدد، وتقديم تقرير عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    Le projet de février 2013 a également été soumis à la Conférence des Parties lors de sa onzième réunion, par le biais d'un document d'information (UNEP/CHW.11/INF/18). UN وقُدِّم مشروع شهر شباط/فبراير 2013 أيضاً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر في وثيقة معلومات (UNEP/CHW.11/INF/18).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد