ويكيبيديا

    "الأطراف في بروتوكول قرطاجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Parties au Protocole de Carthagène
        
    • des Parties au Protocole de Cartagena
        
    • Parties au Protocole de Cartagena de
        
    • les Parties au Protocole de Cartagena
        
    3. Prend également note des résultats de la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention constituée en réunion des Parties au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques; UN " 3 - تلاحظ أيضا نتائج الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية؛
    Exprimant toute sa reconnaissance au Gouvernement allemand, qui a proposé d'accueillir en 2008 la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et la quatrième réunion de la Conférence des Parties à la Convention constituée en réunion des Parties au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا لحكومة ألمانيا لعرضها استضافة الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية في عام 2008،
    Remerciant aussi vivement le Gouvernement brésilien d'avoir proposé d'accueillir la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention constituée en réunion des Parties au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, qui se tiendront au cours du premier semestre de 2006, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا لحكومة البرازيل لعرضها استضافة الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، المزمع عقدهما في النصف الأول من عام 2006،
    Le Comité a finalisé ses recommandations et son rapport pour présentation à la cinquième réunion de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Cartagena (COP-MOP). UN وانتهت اللجنة من وضع الصيغة النهائية لتوصياتها وتقريرها لإحالتهما إلى الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة.
    Il a approuvé, à titre préliminaire, un certain nombre de points à examiner plus avant ainsi que des recommandations qui pourraient être présentées à la cinquième réunion de la Conférence des Parties agissant comme Réunion des Parties au Protocole de Cartagena (COP/MOP). UN واتفقت لجنة الامتثال، بصفة أولية، على عدد من النقاط لمواصلة النظر فيها، وعلى توصيات بشأن إمكانية تقديم تقرير إلى الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة.
    Lors de cette réunion, il a examiné des questions concernant l'obligation des Parties au Protocole de Cartagena de communiquer des informations en se fondant sur un document indiquant les taux de communication pour d'autres accords multilatéraux sur l'environnement. UN ونظرت لجنة الامتثال في ذلك الاجتماع في القضايا المتصلة بالتزامات الإبلاغ الواقعة على الأطراف في بروتوكول قرطاجنة بالاستناد إلى وثيقة() تتعلق بمعدلات الإبلاغ بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    j) Prier instamment les Parties au Protocole de Cartagena de signer ou de ratifier le Protocole additionnel de Nagoya-Kuala Lumpur sur la responsabilité de la réparation afin d'en assurer l'entrée en vigueur dans les meilleurs délais et la mise en œuvre. UN (ي) تحث الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية على التصديق على بروتوكول ناغويا - كوالالمبور التكميلي بشأن المسؤولية والجبر التعويضي أو الانضمام إليه، من أجل كفالة بدء نفاذه مبكرا وتنفيذه.
    Le Secrétaire exécutif de la Convention et le Gouverneur de l'État du Paraná (Brésil) ont signé un mémorandum d'accord pour la plantation, avant la fin de 2006, de 8 millions d'arbres afin de compenser l'impact de la huitième réunion de la Conférence des Parties et de la troisième réunion de la Conférence constituée en réunion des Parties au Protocole de Carthagène. UN فقد وُقعت مذكرة تفاهم بين الأمين التنفيذي وحاكم ولاية بارانا بالبرازيل لغرس ثمانية ملايين شجرة قبل نهاية عام 2006 في ولاية بارانا لموازنة الأثر البيئي للاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية.
    Remerciant de même vivement le Gouvernement brésilien d'avoir proposé d'accueillir la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention constituée en réunion des Parties au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, qui se tiendront au cours du premier semestre de 2006, UN ' ' وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا لحكومة البرازيل لعرضها استضافة الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، المزمع عقدهما في النصف الأول من عام 2006،
    :: 25 et 26 février 2004, Kuala Lumpur : première Réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique constituée en réunion des Parties au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques. UN :: 25-26 شباط/فبراير 2004، كوالالمبور، ماليزيا: الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية.
    Exprimant toute sa reconnaissance au Gouvernement allemand, qui a proposé d'accueillir en 2008 la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention constituée en réunion des Parties au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, UN " وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا لحكومة ألمانيا لعرضها استضافة الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية في عام 2008،
    c) Prendre également note des résultats de la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention constituée en réunion des Parties au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques; UN (ج) الإحاطة علما بنتائج الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المنعقد بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة المعني بالسلامة البيولوجية؛
    Remerciant aussi vivement le Gouvernement brésilien d'avoir proposé d'accueillir la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et la deuxième réunion de la Conférence des Parties à la Convention constituée en Réunion des Parties au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, qui se tiendront au cours de la première moitié de 2006, UN " وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا لحكومة البرازيل لعرضها استضافة الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، المزمع عقدهما في النصف الأول من عام 2006،
    2. Prend également acte des textes issus de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la première réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique constituée en Réunion des Parties au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques; UN " 2 - تحيط علما أيضا بنتائج الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي ونتائج الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية؛
    2. Prend également acte des textes issus de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique2 et de la première réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique constituée en réunion des Parties au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques2 et demande instamment à toutes les parties à ces instruments d'appliquer leurs décisions; UN 2 - تحيط علما أيضا بنتائج الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي(2) ونتائج الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، وتحث جميع الأطراف في تلك الاتفاقات على تنفيذ مقرراتها؛
    Remerciant vivement le Gouvernement malaisien d'avoir accueilli la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et la première réunion de la Conférence des Parties à la Convention constituée en Réunion des Parties au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, qui se sont tenues à Kuala Lumpur du 9 au 20 et le 27 février, et du 23 au 27 février 2004, respectivement, UN " وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة ماليزيا لاستضافة الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، اللذين عقدا في كوالالمبور في الفترتين من 9 إلى 20 شباط/فبراير ومن 23 إلى 27 شباط/فبراير 2004، على التوالي،
    Remerciant vivement le Gouvernement malaisien d'avoir accueilli la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et la première réunion de la Conférence des Parties à la Convention constituée en réunion des Parties au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, qui se sont tenues à Kuala Lumpur du 9 au 20 et le 27 février, et du 23 au 27 février 2004, respectivement, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة ماليزيا لاستضافة الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، اللذين عقدا في كوالالمبور في الفترتين من 9 إلى 20 شباط/فبراير ومن 23 إلى 27 شباط/فبراير 2004، على التوالي،
    Cette réunion a été suivie par la première réunion du Bureau de la cinquième réunion de la Conférence des Parties siégeant en tant que Réunion des Parties au Protocole de Cartagena. UN وتلاه الاجتماع الأول لمكتب الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة.
    C. Document final de la cinquième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique siégeant en tant que Réunion des Parties au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif UN جيم - نتائج الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي المتعلق بالسلامة الأحيائية
    Il convient de noter qu'à la réunion des Parties au Protocole de Cartagena sur la biosécurité, tenue en mars 2006, les ministres et les chefs d'entreprise ont engagé un dialogue pour la première fois. UN ومن الجدير بالملاحظة أن الوزراء وقادة القطاع التجاري أقاموا حواراً بين الطرفين لأول مرة في اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، الذي عقد في شهر آذار/مارس 2006.
    h) Prier instamment les Parties au Protocole de Cartagena de signer ou de ratifier le Protocole additionnel de Nagoya-Kuala Lumpur sur la responsabilité de la réparation relatif au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques ou d'y adhérer dès que possible; UN (ح) تحث الأطراف في بروتوكول قرطاجنة على التوقيع والتصديق على بروتوكول ناغويا - كوالالمبور التكميلي لبروتكول قرطاجنة بشأن المسؤولية والجبر التعويضي أو الانضمام إليه في أقرب فرصة ممكنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد