ويكيبيديا

    "الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parties en République centrafricaine
        
    • parties au conflit en République centrafricaine
        
    • parties centrafricaines
        
    • partis en République centrafricaine
        
    parties en République centrafricaine UN الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى
    3. Demande instamment à toutes les parties en République centrafricaine de protéger tous les civils, en particulier les femmes et les enfants, contre la violence sexuelle; UN 3- يحث جميع الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى على حماية المدنيين كافة، وبخاصة النساء والأطفال من العنف الجنسي؛
    3. Demande instamment à toutes les parties en République centrafricaine de protéger tous les civils, en particulier les femmes et les enfants, contre la violence sexuelle; UN 3- يحث جميع الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى على حماية المدنيين كافة، وبخاصة النساء والأطفال من العنف الجنسي؛
    parties au conflit en République centrafricaine UN الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى
    parties au conflit en République centrafricaine UN الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Toutes les parties centrafricaines, ainsi que les pays de la région, ont accueilli favorablement le déploiement de la MINURCA car ils sont convaincus que, sans force extérieure crédible, la violence pourrait faire sa réapparition à Bangui. UN وقد رحبت جميع اﻷطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى وكذلك في بلدان المنطقة بنشر بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، نظرا ﻷنها تعتقد أنه بدون قوة خارجية موثوقة، فإن العنف سيعود إلى بانغي.
    7. Appelle tous les partis en République centrafricaine, avec l'aide du Représentant spécial du Secrétaire général, à prendre les mesures nécessaires pour sortir de l'impasse politique actuelle, afin de renforcer le processus de réconciliation nationale; UN ٧ - يطلـب إلى جميع اﻷطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى أن تتخذ، بمساعدة الممثل الخاص لﻷمين العام، التدابير اللازمة للخروج من المأزق السياسي الراهن، بغية تعزيز عملية المصالحة الوطنية؛
    3. Demande instamment à toutes les parties en République centrafricaine de protéger tous les civils, en particulier les femmes et les enfants, contre la violence sexuelle; UN 3- يحث جميع الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى على حماية المدنيين كافة، وبخاصة النساء والأطفال من العنف الجنسي؛
    3. Demande instamment à toutes les parties en République centrafricaine de protéger tous les civils, en particulier les femmes et les enfants, contre la violence sexuelle; UN 3- يحث جميع الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى على حماية المدنيين كافة، وبخاصة النساء والأطفال من العنف الجنسي؛
    parties en République centrafricaine UN الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى
    parties en République centrafricaine UN الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى
    parties en République centrafricaine UN الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى
    4. Demande instamment à toutes les parties en République centrafricaine de protéger tous les civils, en particulier les femmes et les enfants, contre la violence sexuelle et basée sur le genre; UN 4- يحث جميع الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى على حماية المدنيين كافة، وبخاصة النساء والأطفال من العنف الجنسي والجنساني؛
    4. Demande instamment à toutes les parties en République centrafricaine de protéger tous les civils, en particulier les femmes et les enfants, contre la violence sexuelle et basée sur le genre; UN 4- يحث جميع الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى على حماية المدنيين كافة، وبخاصة النساء والأطفال من العنف الجنسي والجنساني؛
    parties au conflit en République centrafricaine UN الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى
    parties au conflit en République centrafricaine UN الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى
    7. Prie toutes les parties centrafricaines d’assumer pleinement leurs responsabilités dans les élections législatives et de participer à celles-ci d’une façon qui renforce le processus démocratique et qui contribue à la réconciliation nationale; UN ٧ - يحث جميع اﻷطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى على تحمل مسؤولياتها بشكل كامل في الانتخابات التشريعية، والمشاركة فيها بطريقة تعزز العملية الديمقراطية وتسهم في المصالحة الوطنية؛
    7. Prie toutes les parties centrafricaines d'assumer pleinement leurs responsabilités dans les élections législatives et de participer à celles-ci d'une façon qui renforce le processus démocratique et qui contribue à la réconciliation nationale; UN ٧ - يحث جميع اﻷطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى على تحمل مسؤولياتها بشكل كامل في الانتخابات التشريعية، والمشاركة فيها بطريقة تعزز العملية الديمقراطية وتسهم في المصالحة الوطنية؛
    7. Prie toutes les parties centrafricaines d'assumer pleinement leurs responsabilités dans les élections législatives et de participer à celles-ci d'une façon qui renforce le processus démocratique et qui contribue à la réconciliation nationale; UN ٧ - يحث جميع اﻷطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى على تحمل مسؤولياتها بشكل كامل في الانتخابات التشريعية، والمشاركة فيها بطريقة تعزز العملية الديمقراطية وتسهم في المصالحة الوطنية؛
    7. Appelle tous les partis en République centrafricaine, avec l'aide du Représentant spécial du Secrétaire général, à prendre les mesures nécessaires pour sortir de l'impasse politique actuelle, afin de renforcer le processus de réconciliation nationale; UN ٧ - يطلـب إلى جميع اﻷطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى أن تتخذ، بمساعدة الممثل الخاص لﻷمين العام، التدابير اللازمة للخروج من المأزق السياسي الراهن، بغية تعزيز عملية المصالحة الوطنية؛
    7. Appelle tous les partis en République centrafricaine, avec l’aide du Représentant spécial du Secrétaire général, à prendre les mesures nécessaires pour sortir de l’impasse politique actuelle, afin de renforcer le processus de réconciliation nationale; UN ٧ - يطلـب إلى جميع اﻷطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى أن تتخذ، بمساعدة الممثل الخاص لﻷمين العام، التدابير اللازمة للخروج من المأزق السياسي الراهن، بغية تعزيز عملية المصالحة الوطنية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد