ويكيبيديا

    "الأطفالَ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les enfants
        
    • aux enfants
        
    • des enfants
        
    • les gosses
        
    • gamins
        
    • ces enfants
        
    • enfants par
        
    • utilisation d'enfants
        
    Il faut que j'aille chercher les enfants dans un instant. Open Subtitles وَصلتُ إلى أَذْهبْ إلتقطْ الأطفالَ في بضعة دقائق.
    Tu dois partir avant que les enfants ne se réveillent. Open Subtitles أنت سَيكونُ عِنْدَكَ للتَرْك قَبْلَ أَنْ يَستيقظُ الأطفالَ.
    Les activités de vaccination ciblent les enfants de moins de cinq ans. UN وتستهدف أنشطة التطعيم الأطفالَ دون سن الخامسة.
    Les histoires qui impliquent les ténèbres de l'abandon, de la blessure, et de la mort permettent aux enfants de lutter contre leurs propres peurs de façon éloignée et symbolique qui mène à la croissance émotionnel et les préparent mieux à l'âge adulte. Open Subtitles فإنَّ القصصَ التي تحتوي على الهجرِ والإصاباتِ و حوادثِ الموت, تهئُ الأطفالَ لمصارعةِ
    La manière dont les adultes accompagnateurs prennent soin des enfants doit être adaptée à l'âge et à la maturité des enfants. UN وينبغي أن تكون الطريقة التي يرعى بها البالغون المرافقون الأطفالَ مناسبة لأعمار الأطفال ومستوى نضجهم.
    Je ne comprends pas pourquoi ils font des films qui traumatisent les gosses comme ça. Open Subtitles أنا لا أفهمُ المغزى وراءَ صُنعِهم لأفلامٍ ترعِبُ الأطفالَ هكذا في المقامِ الأول
    Pourquoi pas demain ? Je prendrais les enfants. Open Subtitles ماذا عَنْ الغد يمكنني أَنْ آخذَ الأطفالَ
    Dis-moi, tu veux bien t'occuper de réunir les enfants ? Open Subtitles إستمعْ، الذي لا أنت إجمعْ الأطفالَ , huh؟
    C'est les enfants pour lesquels il a bâti le château. Open Subtitles أعتقد انهم الأطفالَ بالي َنى هيو كراين بنى البيت لهم
    Puisque tu es à la maison, pourquoi tu n'emmènerais pas les enfants jouer chez leurs copains ? Open Subtitles طالما أنت بيتَ، الذي لا تَأْخذُ الأطفالَ إلى تأريخِ مسرحيّتِهم؟
    Et les enfants doivent être lavés et habillés. Open Subtitles ويَتأكّدُ الأطفالَ أصبحْ مَغْسُولاً ومَلْبُوسَ، موافقة؟
    - Personne ne l'a cru. - Sauf quand il a dit qu'il avait tué les enfants. Open Subtitles مفيش حد صدقة ماعدا بأنّه قَتلَ الأطفالَ.
    On pourrait peut-être emmener les enfants à la plage un week-end. Open Subtitles لَرُبَّمَا بَعْض عطلة نهاية الإسبوعِ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَأْخذَ الأطفالَ إلى الشاطئِ.
    Nous gardons les enfants, ce soir, Kitty et moi. Open Subtitles نحن نُلازم الأطفالَ اللّيلة. كيتي و أنا.
    Et ça t'embête que les enfants ne font pas ça ? Open Subtitles وهو يُضايقُك الذي الأطفالَ ألم يَأْخذْ ذلك فوق؟
    C'est vrai, les enfants vont aussi à l'école et ils dorment. Open Subtitles أَعْني الأطفالَ لَها مدرسةُ أيضاً ونومُ.
    Je pense aux enfants là, Brian. Luke Herrmann doit rester sur la touche. Open Subtitles أنا أفكرُ حيال الأطفالَ هنا فحسب يا براين يجبُ أن لا يشتركـَ لوكـ هيرمان
    J'ai dit aux enfants de laisser la porte de derrière ouverte pour faire circuler l'air. Open Subtitles أخبرتُ الأطفالَ للتَرْك الباب الخلفي يَفْتحُ لذا تَحْصلُ على ذلك اللطيفِ ذِهاب عبر التهوية.
    Tu as toujours voulu des enfants, depuis que tu étais enfant! Open Subtitles لطالما أردتَ الأطفالَ دائماً مُنذ أن كُنت طفلاً
    Julie est partie avec les gosses. Open Subtitles جولي إنشقّتْ وأَخذتْ الأطفالَ.
    Je l'ai. Redressez-vous. Je tentais de montrer un tour de magie aux gamins. Open Subtitles أمسكتُ بهِ هيّا, يا صاحبي لقد كنتُ أحاولُ أن أريَ الأطفالَ خدعةً سحرية
    - Tu mettras ces enfants au lit? Open Subtitles - هَلّ بالإمكان أَنْ تَضِعُ الأطفالَ إلى السريرِ؟
    Recrutement et utilisation d'enfants par des groupes armés non étatiques UN تجنيد الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة الأطفالَ واستخدامها لهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد