ويكيبيديا

    "الأطفال الذين يتلقون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'enfants qui reçoivent
        
    • 'enfants recevant
        
    • 'enfants bénéficiant d
        
    • 'enfants qui ont suivi
        
    • 'enfants qui bénéficient
        
    • des enfants qui suivaient
        
    Après de longues discussions avec la communauté musulmane, il a été décidé que les enfants qui reçoivent leur éducation primaire dans les < < madrasas > > doivent atteindre un niveau minimum d'instruction à la fin du cycle de six ans. UN وبعد مناقشات مطوّلة مع المجموعة المسلمة، صدر قرار يتعين بموجبه على الأطفال الذين يتلقون تعليمهم في المدارس الإسلامية تحقيق حد أدنى من النجاح الأكاديمي بنهاية دورة السنوات الست.
    Alors que l'enseignement primaire et secondaire sont obligatoires, les taux de fréquentation scolaire sont faibles et conduisent à se demander quel est le pourcentage des enfants qui reçoivent une éducation extrascolaire. UN وإذا كان التعليم الابتدائي والثانوي إجباريين، إلا أن معدل المواظبة على الدراسة ضئيل، ويدعو إلى التساؤل عن نسبة الأطفال الذين يتلقون تعليماً خارج المدارس.
    Un registre de tous les enfants recevant une éducation ailleurs que dans un établissement agréé sera établi et géré par le Conseil de l'assistance. UN وسينشئ مجلس الرعاية سجلا يحتفظ به لجميع الأطفال الذين يتلقون تعليما في مكان مغاير لمدرسة معترف بها.
    En outre, le nombre d'enfants recevant un traitement dans le cadre du Plan d'urgence du Président des États-Unis pour la lutte contre le sida a doublé en 2008. UN إضافة إلى ذلك، تضاعف في عام 2008 عدد الأطفال الذين يتلقون العلاج عن طريق خطة رئيس الولايات المتحدة للطوارئ لإغاثة المصابين بالإيدز.
    enfants bénéficiant d'une formation réadaptative au sein d'institutions UN الأطفال الذين يتلقون التدريب التأهيلي في المؤسسات
    Le nombre d'enfants qui ont suivi un traitement physique ou psychologique à la suite d'un conflit armé. UN عدد الأطفال الذين يتلقون علاجاً جسدياً و/أو نفسياً نتيجة نزاع مسلح.
    Le Comité relève également le petit nombre d'enfants qui bénéficient d'un apprentissage précoce en établissement préélémentaire. UN كما تلاحظ اللجنة العدد القليل من الأطفال الذين يتلقون التعليم قبل المدرسي في مرحلة الطفولة المبكرة.
    11. En ce qui concernait l'éducation des enfants roms, un nouveau concept éducatif pour les populations défavorisées était à l'étude. Il était fondé sur la théorie de l'intégration en milieu scolaire ordinaire des enfants qui suivaient jusqu'alors des programmes d'enseignement séparés, et sur un processus d'insertion progressive dans les écoles ordinaires. UN 11- وعن تعليم أطفال جماعة الروما، قال إنه يجري حالياً النظر في مفهوم جديد لتعليم السكان المحرومين، ويستند هذا المفهوم إلى فلسفةٍ شاملة لجميع الأطفال الذين يتلقون التعليم في الوقت الراهن في إطار برامج منفصلة، وإلى عملية الادماج التدريجي في المدارس النظامية.
    Dans les pays à revenu faible ou intermédiaire, le nombre d'enfants qui reçoivent un traitement antirétroviral a été multiplié par 2,6 entre 2005 et 2007, passant de quelque 75 000 à près de 200 000 (fig. 2). UN وفي البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل، زاد عدد الأطفال الذين يتلقون العلاج المضاد للفيروسات العكوسة مـن حـــوالي 000 75 في عــام 2005 إلى ما يقرب من 000 200 في عام 2007.
    b) Le nombre et le pourcentage de ces enfants qui reçoivent une assistance (traitement médical, conseils, soins et soutien); UN (ب) عدد/نسبة الأطفال الذين يتلقون مساعدة تشمل العلاج الطبي والمشورة والرعاية والدعم؛
    b) Le nombre et le pourcentage d'enfants qui reçoivent une assistance (traitement médical, conseils, soins et soutien); UN (ب) عدد/نسبة الأطفال الذين يتلقون مساعدة تشمل العلاج الطبي والمشورة والرعاية والدعم؛
    e) Le nombre d'enfants qui reçoivent un traitement médical et/ou psychologique à la suite d'un conflit armé. UN (ه( عدد الأطفال الذين يتلقون علاجاً طبياً و/أو نفسياً نتيجة نزاعات مسلحة.
    b) Le nombre et le pourcentage d'enfants qui reçoivent une assistance (traitement médical, conseils, soins et soutien); UN (ب) عدد/نسبة الأطفال الذين يتلقون مساعدة تشمل العلاج الطبي والمشورة والرعاية والدعم؛
    e) Le nombre d'enfants qui reçoivent un traitement médical et/ou psychologique à la suite d'un conflit armé. UN (ه( عدد الأطفال الذين يتلقون علاجاً طبياً و/أو نفسياً نتيجة نزاعات مسلحة.
    Compte tenu de la forte augmentation des nouvelles livraisons de traitements antirétroviraux, le nombre d'enfants recevant de tels traitements a également augmenté en 2006, dans la plupart des pays d'Afrique australe. UN وفي ظل وجود تدفقات جديدة كبيرة من الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة، سجل معظم البلدان في الجنوب الأفريقي أيضا زيادات في عدد الأطفال الذين يتلقون علاجاَ بهذه الأدوية في عام 2006.
    Sur la base des informations disponibles sur le nombre des enfants recevant une alimentation scolaire et des données actuelles sur le coût de cette alimentation par individu, le PAM a estimé que les investissements annuels dans ce domaine, publics pour la plupart d'entre eux, représentaient à l'échelle mondiale entre 47 et 75 milliards de dollars. UN وبناء على المعلومات المتوافرة عن عدد الأطفال الذين يتلقون وجبات مدرسية، والمعرفة المتاحة عن تكلفة التغذية المدرسية للفرد الواحد، فإن تقديرات التقرير تشير إلى وجود استثمار سنوي عالمي يتراوح بين 47 بليون دولار و 75 بليون دولار - يخصص معظمه من الميزانيات الحكومية.
    1. Domaine de résultat prioritaire 1 : réduire le nombre de cas d'infection pédiatrique par le VIH; accroître le pourcentage de femmes séropositives recevant des médicaments antirétroviraux; accroître le pourcentage d'enfants recevant un traitement contre le VIH/sida UN 1 - مجال النتائج الرئيسية 1: التقليل من عدد الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية لدى الأطفال؛ وزيادة نسبة المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية اللاتي يتلقين مضادات الفيروسات الرجعية؛ وزيادة نسبة الأطفال الذين يتلقون العلاج ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    enfants bénéficiant d'un appui scolaire quotidien : 11 000. UN بلغ عدد الأطفال الذين يتلقون يوميا دعما تعليميا: 000 11 طفل
    d) Le nombre d'enfants bénéficiant d'une aide humanitaire; UN (د) عدد الأطفال الذين يتلقون مساعدات إنسانية؛
    Le nombre d'enfants qui ont suivi un traitement physique ou psychologique à la suite d'un conflit armé. UN عدد الأطفال الذين يتلقون علاجاً جسدياً و/أو نفسياً نتيجة نزاع مسلح.
    Le nombre d'enfants qui ont suivi un traitement physique ou psychologique à la suite d'un conflit armé. UN عدد الأطفال الذين يتلقون علاجاً جسدياً و/أو نفسياً نتيجة نزاع مسلح.
    d) Le nombre d'enfants qui bénéficient d'une aide humanitaire; UN (د) عدد الأطفال الذين يتلقون مساعدة إنسانية؛
    11. En ce qui concernait l'éducation des enfants roms, un nouveau concept éducatif pour les populations défavorisées était à l'étude. Il était fondé sur la théorie de l'intégration en milieu scolaire ordinaire des enfants qui suivaient jusqu'alors des programmes d'enseignement séparés, et sur un processus d'insertion progressive dans les écoles ordinaires. UN 11- وعن تعليم أطفال جماعة الروما، فإنه يجري حالياً النظر في مفهوم جديد لتعليم السكان المحرومين، ويستند هذا المفهوم إلى فلسفةٍ شاملة لجميع الأطفال الذين يتلقون التعليم في الوقت الراهن في إطار برامج منفصلة، وإلى عملية الادماج التدريجي في المدارس النظامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد