enfants réfugiés non accompagnés ou séparés de leurs familles | UN | الأطفال اللاجئون غير المرافقين من قبل أولياء أمورهم أو المنفصلون عن أسرهم |
enfants réfugiés non accompagnés ou séparés de leurs familles | UN | الأطفال اللاجئون غير المرافقين من قبل أولياء أمورهم أو المنفصلين عن أسرهم |
Enfants demandeurs d'asile, enfants réfugiés et enfants non accompagnés | UN | الأطفال اللاجئون وطالبو اللجوء وغير المصحوبين |
Les incitations financières jouent un rôle important dans le recrutement des enfants par l'ANT, y compris les enfants réfugiés. | UN | وللحوافز المالية دورٌ هام في إغراء الأطفال، بمن فيهم الأطفال اللاجئون بالانضمام إلى الجيش الوطني التشادي. |
Les enfants réfugiés ou déplacés dans leur propre pays | UN | الأطفال اللاجئون والأطفال المشردون داخلياً |
Les enfants réfugiés ou déplacés dans leur propre pays | UN | الأطفال اللاجئون والأطفال المشردون داخليا |
enfants réfugiés ou déplacés dans leur propre pays | UN | الأطفال اللاجئون والأطفال المشردون داخلياً |
Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie. | UN | وظل الأطفال اللاجئون المصابون بمرض فقر الدم البحري يعالجون عن طريق البرنامج الوطني لمكافحة هذا المرض. |
enfants réfugiés, demandeurs d'asile et non accompagnés | UN | الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء والأطفال غير المصحوبين |
enfants réfugiés et mineurs non accompagnés demandeurs d'asile | UN | الأطفال اللاجئون والقصر غير المصحوبين الملتمسين للجوء |
D. Les enfants réfugiés, y compris les adolescents 30 - 34 | UN | دال - الأطفال اللاجئون بمن فيهم المراهقون 30-34 13 |
enfants réfugiés ou déplacés dans leur propre pays | UN | الأطفال اللاجئون والأطفال المشردون داخلياً |
enfants réfugiés ou déplacés dans leur propre pays | UN | الأطفال اللاجئون والأطفال المشردون داخلياً |
Il reste cependant préoccupé par la situation difficile dans laquelle se trouvent les enfants réfugiés et leurs familles. | UN | ومع ذلك لا يزال يساور اللجنة القلق إزاء الوضع الصعب الذي يواجهه الأطفال اللاجئون وأسرهم. |
enfants réfugiés, demandeurs d'asile et non accompagnés | UN | الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء والأطفال غير المصحوبين |
enfants réfugiés ou déplacés dans leur propre pays | UN | الأطفال اللاجئون والأطفال المشردون داخلياً |
enfants réfugiés et enfants déplacés dans leur propre pays | UN | الأطفال اللاجئون والأطفال المشردون داخلياً |
enfants réfugiés, demandeurs d'asile et non accompagnés | UN | الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء والأطفال غير المصحوبين |
enfants réfugiés, demandeurs d'asile et non accompagnés | UN | الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء والأطفال غير المصحوبين |
enfants réfugiés et enfants déplacés | UN | الأطفال اللاجئون والأطفال المشردون داخلياً |
Parce qu'ils sont vulnérables, dépendants et en plein développement, il est indispensable qu'ils reçoivent une assistance et des soins ciblés. | UN | ويحتاج اﻷطفال اللاجئون إلى رعاية ومساعدة مخصصتين لهم بالذات، نظرا لضعفهم وتبعيتهم وكونهم يجتازون مرحلة النمو. |
Les enfants de réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie. | UN | وظل الأطفال اللاجئون المصابون بمرض أنيميا البحر الأبيض يعالجون عن طريق البرنامج الوطني لمكافحة هذا المرض. |
Refugee Children: Guidelines on Protection and Care, 1994. | UN | اﻷطفال اللاجئون: مبادئ توجيهية بشأن حمايتهم ورعايتهم |