ويكيبيديا

    "الأطلنطي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Atlantique
        
    • transatlantique
        
    • Atlantic
        
    • l'Atlantique-Nord
        
    • quot
        
    • et de
        
    que l'on trouve dans les eaux froides de l'Atlantique Nord. Open Subtitles عادة ما توجد في المياه الباردة شمال الأطلنطي.
    Le Collège de l'Atlantique Nord (North Atlantic College) et l'école des soins infirmiers et des professions paramédicales de l'Université de Calgary, ont été également créés. UN كما أنشئت كلية شمال الأطلنطي وكلية كالجاري لتدريس التمريض والمهن الصحية المساعدة.
    Amérique du Sud, côte Atlantique UN سواحل المحيط الأطلنطي في أمريكا الجنوبية
    Des protocoles sur la pollution d'origine tellurique sont mis en œuvre dans les Caraïbes, dans l'Atlantique Nord et en Méditerranéen. UN يجرى تنفيذ بروتوكولات بشأن التلوث البرى في الكاريبي، وشمال الأطلنطي والبحر المتوسط.
    Des initiatives ont aussi été lancées dans le contexte de la zone de paix et de collaboration de l'Atlantique Sud et la Communauté des pays lusophones. UN واتخذت كذلك مبادرات في إطار منطقة السلام والتعاون لجنوب الأطلنطي وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    Les deux parties continuent à s'efforcer d'aboutir à un accord multilatéral pour réglementer la pêche en haute mer dans l'Atlantique Sud-Ouest. UN ويواصل الجانبان العمل للتوصل إلى ترتيب متعدد الأطراف لتنظيم الصيد في أعالي البحار في جنوب غربي المحيط الأطلنطي.
    C'est ce qui n'avait pas été respecté, selon lui, quand l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) avait engagé une action militaire au Kosovo. UN ورأى أن هذا المبدأ لم يُحترم عندما اتخذ حلف شمال الأطلنطي الإجراءات العسكرية في كوسوفو.
    Déclaration adoptée lors du Sommet de l'Atlantique : une vision pour l'Iraq et le peuple iraquien UN البيان الصادر عن اجتماع قمة الأطلنطي: رؤية مستقبلية للعراق وشعبه
    Quant à la côte Atlantique et à ses stocks de poissons, les poissons sont par essence une ressource renouvelable. UN وفيما يختص بساحل الأطلنطي وأرصدته السمكية، فإن الأسماك بحكم تعريفها مورد متجدد.
    Dans la région autonome de l'Atlantique Sud, 70 % des élus, dont 10 % au sein des municipalités, sont des femmes. UN وفي منطقة جنوب الأطلنطي المستقلة ذاتياً تبلغ نسبة المنتخبات في البلديات 10 في المائة من أصل 70 في المائة من المنتخبين.
    Sur la base du principe de la coordination dans le cadre de l'alliance occidentale, une évolution a vu le jour qui consiste à confier au Traité de l'alliance de l'Atlantique Nord (OTAN) plusieurs des missions de mise en œuvre de ces objectifs. UN وإعمالاً لمبدأ التنسيق في إطار التحالف الغربي برز توجه بتكليف حلف شمال الأطلنطي ببعض المهام في إطار تنفيذ هذه الأهداف.
    La Convention pour la Protection du milieu marin dans l'Atlantique Nord-Est (la Convention OSPAR) régit la coopération internationale sur la protection du milieu marin dans l'Atlantique Nord-Est. UN تقوم اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق الأطلنطي بتوجيه التعاون الدولي بشأن حماية البيئة البحرية لشمال الأطلنطي.
    La convention pour la Protection de l'Environnement Marin de l'Atlantique Nord-Est (la convention OSPAR) régit la coopération internationale sur la protection de l'environnement marin de l'Atlantique Nord-Est. UN تقوم اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق الأطلنطي بتوجيه التعاون الدولي بشأن حماية البيئة البحرية لشمال الأطلنطي.
    Tu te trouves au dessus de l'Atlantique, à bord de l'Airbus du Président vénézuélien, Open Subtitles أنت تُحلق فوق المُحيط الأطلنطي في طائرة الرئيس الفنزويلي
    Je semble être dans un avion quelque part au dessus de l'Atlantique. Open Subtitles يبدو أنني على متن طائرة فنزويلية تُحلق فوق المحيط الأطلنطي
    Tout le monde sait qu'à poids égal, l'océan Atlantique est bien mieux. Open Subtitles الجميع يعرف هذا من الأصغر الى الأكبر أن المحيط الأطلنطي هو أفضل المحيطات
    La voiture est dans un avion pour Los Angeles... au milieu de l'Atlantique. Open Subtitles السيارة تم تحميلها علي سفينة شحن متجهة الي لوس أنجيليس وقد عبرت نصف المحيط الأطلنطي .. وأنت
    ♪ Ma femme a pris un train pour traverser l'Atlantique. ♪ Open Subtitles ♪ سيدتي تأخذ الالقطار من خلال الأطلنطي
    J'étais dans un avion, un vol transatlantique, quand il n'y a plus eu aucun retour de la mission. Open Subtitles ، كنت على متن طائرة ، في رحلة عبر الأطلنطي عندما توقف البث
    Une étude récente (Burreau et al., 2006) a mis en évidence la présence d'hexa- au nonaBDE dans le biote (zooplancton, anchois, hareng et saumon) de la Mer Baltique et de l'Atlantique-Nord. UN وقد أظهرت دراسة حديثة (بيورو وآخرون، 2006) عن وجود الإثير من سداسي إلى تساعي البروم ثنائي الفينيل في النبات والحيوان (العوالق الحيوانية، وسمك الرنكة الصغير، والرنكة والسلمون) من بحر البلطيق وشمال الأطلنطي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد