ويكيبيديا

    "الأعتقال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • arrestation
        
    • mandat
        
    Je suis responsable de l'arrestation de 11 membres de l'IRA. Open Subtitles أنا مسؤول عن الأعتقال الذى حدث لــ11من أعضاءالجيشالجمهوريالآيرلندي.
    Tonraq, Senna, vous êtes en état d'arrestation et serez jugés. Open Subtitles تونراك , سينا , أنتما قيد الأعتقال وستحاكمان
    Eh bien, vous ne disposez pas des preuves qui appuient l'arrestation l'une quelconque des oarsmen. Open Subtitles حسناً .. أنت لا تملكين الدليل الذي يدعم عملية الأعتقال
    Comment suis-je censé obtenir des preuves pour une arrestation si je ne suis pas autorisé à analyser ces dispositifs? Open Subtitles و كيف يفترض بي أن احصل على دليل لعملية الأعتقال أذا لم يُسمح لي بتحليل تلك الأجهزة
    et demandez un mandat d'arrêt. Open Subtitles حسناً ، أمسكوا به وطالبوا بمذكرة الأعتقال
    Mais, vous le savez, si je ne suis pas en état d'arrestation, puis-je vraiment besoin de revenir à mon travail de merde. Open Subtitles لكن, أنت تعرف, أن لم أكن رهن الأعتقال أذاً فأنا بحاجة الى العودة الى عملي اللعين
    Tu sais, le rapport dit que ce connard a résisté pendant son arrestation. Open Subtitles أنت تعرف, التقرير يقول أن هذا الأحمق المقزز قاوم الأعتقال
    Votre amie est conduite en prison, en état d'arrestation pour tentative assassinat. Open Subtitles , صديقتك متجهة لمجمع الأحتجاز قيد الأعتقال لمحاولة قتل
    On a tout fait pour éviter votre arrestation après le malentendu causé par votre sortie en forêt. Open Subtitles بصراحة، لقد بذلنا جهداً كبير لنجنبكم الأعتقال بعد سوء التفاهم الذي حصل نتيجة رحلة التخييم
    Reste où tu es, tu es en état d'arrestation. Open Subtitles حسناً، فقط أنتظر في مكانك. أنت قيد الأعتقال.
    Vous en faîtes partie et on le sait tous, mais vos rêves de rentrer dans un grand collège mourront car vous aurez une arrestation sur vos foutus dossiers. Open Subtitles أنتم جزءٌ من هذا وكلنا نعلم هذا حُلمكم في الإنتشاء بالجامعة سيموت لأن أمر الأعتقال سيدون في سجلكم الدراسي الداعر
    En plus, tu le sais pas encore, mais tu as résisté à l'arrestation. Open Subtitles أضافة , أنت لا تعرف هذا حتى الأن لكن أنت أوقفت الأعتقال
    Vous êtes en état d'arrestation pour importation et revente d'armes à feu. Open Subtitles انتم رهن الأعتقال لبيع وإستيراد أسلحة غير مرخصة
    Deux morts dans l'attentat, résistance à son arrestation, notre client est le dernier qui reste, donc le mauvais génie. Open Subtitles شخصان لقوا حتفهما بالإنفجار و واحد قاوم الأعتقال. موكلنا هو آخر ما تبقى، فهو عبقريّ شرير.
    Donc le mac est déjà en état d'arrestation, et la fille coopère ? Open Subtitles إذاً القواد قيد الأعتقال الآن والفتاة تتعاون ؟
    Charles Harper, accusé d'ivresse et de résistance à l'arrestation. Open Subtitles متهم بالثمالة و مخالفة القانون و مقاومة الأعتقال
    Cette femme est en état d'arrestation pour non paiement de l'impôt sur le revenu. Open Subtitles هذا السيدة رهن الأعتقال للتهرب من الضرائب
    Descendez tous, vous êtes en état d'arrestation. Open Subtitles الجميع يخرج للخارج وقفوا عند الجدار , انتم رهن الأعتقال
    Alexei Bisko, tu es en état d'arrestation. Open Subtitles ,أليكسي بيسكو أنت رهن الأعتقال
    Je vois pas de mandat. Open Subtitles مازلُت لم أرى ورقة مذكرة الأعتقال مما يعني ليس لديكما سلطة قضائية للتواجد هنا
    Oui, mais un mandat du type "arrestation". Open Subtitles فقط هذه المرة هو من فئة الأعتقال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد