| boiteux, tu ferais mieux de t'y mettre avant que je t'explose avec un marteau. | Open Subtitles | أيها الأعرج من الأفضل أن تكون عند الزاوية قبل أن أضربك بمطرقة |
| Tout ce que je veux savoir, c'est qui est le boiteux. | Open Subtitles | اللعنة على من فعلها أريد أن أعرف من هذا الأعرج |
| Ton boiteux a enfin résolu l'affaire ? | Open Subtitles | هل ذلك الشرطي الأعرج حل القضية حتى الآن ؟ |
| Osama Salah Abedrabbo Al-Araj | UN | أسامة صالح عبد ربه الأعرج |
| Que ce soit à un match de basket, ou écrit dans le ciel, ou comme un estropié dans un film louche qui la cache dans le gâteau. | Open Subtitles | سواء في مباراة كرة سلة أو في طائرة نفاثة أو أنت تعرف، كالرجل الأعرج في الفلم الأجنبي |
| Il débute. L'homme que tu recherches boite. | Open Subtitles | انه الاخضر الصغير ، هو من اصاب الرجل الأعرج |
| - Lui, si. Et il ressuscite les morts et fait que les boiteux marchent sur l'eau. | Open Subtitles | هو أيضا يستطع إحياء الموتى وجعل الأعرج يمشي على الماء |
| - Non. Ils voulaient choper le gosse boiteux. | Open Subtitles | لقد كان تفكيرهم منصب على هذا الصبيّ الأعرج |
| Le boiteux sur la terre. | Open Subtitles | الأعرج هنا على الأرض. |
| Elle aura dû retourner pour trouver ce boiteux. | Open Subtitles | لابدّ أنّها عادت لتجد ذلك الأعرج |
| Cesse de bavarder avec ce boiteux. | Open Subtitles | كفُي عن الحديث مع هذا الأعرج |
| Mais ce boiteux sent bon. | Open Subtitles | ولكنّ ذلك الأعرج بدا لذيذا |
| Te mettre en ménage avec ce boiteux à la vue de tout le monde ? | Open Subtitles | تعاشرين ذلك الأعرج أمام الجميع؟ - .كنت |
| Ne lui mentez pas, boiteux | Open Subtitles | لا تكذب عليه أيها الأعرج |
| Par ailleurs, hier, lundi 22 décembre 2003, un garçon de 5 ans, Mohammed Naim Al-Araj, a été tué par les forces d'occupation israéliennes dans le camp de réfugiés de Balata à Naplouse. | UN | وعلاوة على ذلك، ففي يوم الأمس، الاثنين، 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية صبيا في الخامسة من عمره يدعى محمد نعيم الأعرج في مخيم بلاطة للاجئين في نابلس. |
| 1. Mohammed Naim Al-Araj (5 ans) | UN | 1 - محمد نعيم الأعرج (5 سنوات) |
| C'est pour le petit garçon estropié... que j'ai estropié. | Open Subtitles | هذه الضربة لأجل الصبي الأعرج الذي أصبته بالعرج |
| Allez-y ! Faites de votre mieux ! Espèce de trou de balle estropié ! | Open Subtitles | لذا امضِ قدماً، افعل ما بوسعك أيها العملاق الأعرج النذل! |
| Car même celui qui boite ne va pas à reculons. | Open Subtitles | فان الأعرج رغم عرجه لا يعود للوراء |
| Il est amer parce qu'il boite ! | Open Subtitles | إنه مر قليلا هذا الأعرج |
| Le Groupe voudrait remercier les consultants ci-après de leurs contributions : Younes Abouyoub, Sheerin Al Araj, Hanadi Ammari, Mike Buisson, David Huxford et Jonah Leff. | UN | 10 - ويود الفريق الإعراب عن تقديره لإسهامات الخبراء الاستشاريين التالية أسماؤهم: يونس أبو يوب وشيرين الأعرج وهنادي عماري ومايك بويسون وديفيد هكسفورد وجونا لف. |
| Aziz le fou, Aziz l'handicapé! | Open Subtitles | مخبول ، مخبول، عزيز الأعرج مجنون |