ويكيبيديا

    "الأعزب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • célibataire
        
    • célibataires
        
    • uniques
        
    • Bachelor
        
    • isolés
        
    • parents seuls
        
    • personnes seules
        
    Et voici pour les accueillir, le Premier Ministre célibataire bien sûr, mais entamant son 5ème mandat. Open Subtitles وهنا, يرحب بهما، رئيس الوزراء الأعزب طبعاً, والذي يبدأ ولايته الخامسة على التوالي.
    La figure ci-dessus indique le montant cumulatif du revenu net d'un parent célibataire avec deux enfants âgés de deux et cinq ans. UN ويبين الشكل تراكم صافي الدخل بالنسبة للوالد الأعزب الذي له طفلان يبلغان من العمر 2 و 5 سنوات.
    Ce revenu peut être plus élevé dans le cas d'un parent célibataire. UN ويمكن أن يكون الدخل أعلى في حالة الوالد الأعزب أو الوالدة العازبة.
    Au Danemark, nombreux sont les couples qui divorcent fictivement pour toucher l'aide sociale réservée aux parents célibataires. UN ويعمد أشخاص كثيرون في الدانمرك إلى الطلاق صوريا من أجل الحصول على الإعانة الاجتماعية التي تمنح للوالد الأعزب.
    Revenu moyen des couples et des célibataires en 1990, 1994 et 1999 UN دخل الزوجين ودخل الأعزب في أعوام 1990 و1994 و1999
    Cela servira en outre à encourager les parents uniques à travailler. UN ومن شأن ذلك أن يشجع الوالد اﻷعزب على المشاركة في القوى العاملة .
    Jenna, désolée, je dois consacrer du temps si le Bachelor n°1 et le Bachelor n°2 vont payer la note, donc on peut avoir cette conversation plus tard ? Open Subtitles جينا اسفة علي ان اقضي وقت مع الأعزب رقم واحد و الأعزب رقم اثنين لو انهم سوف يدفعون.
    Ce statut est reconnu également lorsque la famille est composée de parents non mariés, ou du père ou de la mère célibataire et de ses enfants. UN ويعترف بهذا المركز، أيضا، للأسر المؤلفة من أبوين غير متزوجين، أو للأب الأعزب وأطفاله أو للأم العزباء وأطفالها.
    Le style de vie d'un célibataire, seul, il louait un studio, bossait en freelance comme vigile de nuit. Open Subtitles حسنا، بالتأكيد عاش نظام حياة الأعزب أعزب، استأجر استوديو يعمل متعهد حر كحارس أمن ليلي
    Désolé, les gars, vous avez perdu votre mascotte célibataire. Open Subtitles متأسفة يا أصحاب، لقد فقدتوا صديقكم الأعزب
    Vous voyez, début 2013, J'étais le seul célibataire du groupe. Open Subtitles كما ترون في بداية 2013 كنت أنا الأعزب الوحيد في المجموعة
    Quel célibataire n'as pas de jus de pomme? Open Subtitles من هو الشـاب الأعزب الذي ليس لديه عصير تفــاح ؟
    Dans le West Side, un trio de célibataires... pendait la crémaillère chez un célibataire. Open Subtitles أما في الجانب الغربي فقد ذهبت ثلاث عازبات إلى حفل إنتقال الشاب الأعزب
    Aucun célibataire ne s'est jamais bien porté après avoir abandonné sa femme ! Open Subtitles لا يصبح الرجل الأعزب بحال أفضل بعد أن يهجر زوجته
    La semaine dernière dans l'émission, notre milliardaire célibataire a donné à 5 charmantes jeunes femmes... la rose de la continuation, et présenté un pierre de rejet... à toute personne ayant fait preuve d'intelligence, de caractère ou d'ethnicité. Open Subtitles في الحلقة الماضية من البرنامج مليونيرُنَا الأعزب أعطى لخمس سيدات فاتنات و قام بقذف حجر
    Figure 1. En plus de l'aide aux enfants, du soutien financier fourni par l'autre parent et éventuellement d'une pension alimentaire, les parents célibataires bénéficient au Danemark de prestations au titre de plusieurs programmes sociaux différents. UN الشكل 1: علاوة على إعانة الطفل،ونفقة الطفل التي يتلقاها أحد الوالدين من الآخر وربما أيضا نفقة الزوج، يتلقى الوالد الأعزب في النرويج إعانة من عدد مختلف من البرامج الاجتماعية.
    Par ailleurs, bien que ces projets de loi soient encore à l'examen, la Commission de la fonction publique a publié la circulaire No 8, s.2004 qui contient des directives sur l'octroi d'un congé parental aux parents célibataires. UN ومن ناحية أخرى، فإنه رغم حالة الانتظار التي يمر بها مشروع المدونة، وضعت لجنة الخدمة المدنية، بالمذكرة التعميمية رقم 8 لسنة 2004، مبادئ توجيهية لمنح إجازة الوالدية للوالد الأعزب أو الوالدة العزباء.
    Des subventions peuvent être accordées à des groupes de soutien de parents uniques ainsi qu'à des groupes d'autoassistance et autres groupes aidant les parents uniques. UN ويمكن تقديم المنح الى جماعات تساند الوالد اﻷعزب وجماعات منهم تعتمد على الذات ، والى جماعات أخرى تتعامل معهم .
    Si ça se trouve, ils commandent des pizzas et regardent le Bachelor pendant qu'Angelina est à un camp de réfugiés. Open Subtitles ربما يطلبان البيتزا ويتابعان الأعزب بينما أنجلينا تزور مخيمات اللاجئين.
    Au départ, cette disposition ne s'appliquait qu'aux parents isolés dont les revenus ne dépassaient pas un certain montant. UN وكان هذا النظام يطبق في البداية على الشخص اﻷعزب الذي لا يتجاوز دخله الشخصي مبلغاً محدداً.
    Un réseau de parents seuls a été constitué à l'issue d'un atelier qui avait été organisé en août 2009 grâce à la participation du Service chargé des questions d'égalité entre les sexes dans la Grande Turque et dans Providenciales. UN 15 - جرى تنظيم شبكة معنية بالمعيل الأعزب من حلقة عمل يسَّرتها وحدة الشؤون الجنسانية في جزيرتي غراند تيرك وبروفيدنسياليس على حد سواء في آب/أغسطس 2009.
    personnes seules : 152 880 couronnes par an UN الأعزب: 800 152 كرونة دانمركية سنوياً؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد