ويكيبيديا

    "الأعضاء الأربعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quatre membres
        
    • les quatre
        
    • vingt-quatre membres
        
    • quatre autres membres
        
    Conformément à son programme de travail annuel, le Conseil procédera à l'élection des quatre membres à sa vingt et unième session. UN ووفقاً لبرنامج العمل السنوي للمجلس، سينتخب المجلس الأعضاء الأربعة في دورته الحادية والعشرين.
    Selon les informations à la disposition du HCDH, après les élections palestiniennes de 2006 il a été notifié à ces quatre membres du CLP que leur droit de résidence allait être révoqué. UN وتشير معلومات أُتيحت للمفوضية إلى أن الأعضاء الأربعة في المجلس التشريعي الفلسطيني قد تلقوا إخطاراً، عقب إجراء الانتخابات الفلسطينية في عام 2006، بأنه سيجري إلغاء إقامتهم.
    L'OUA est l'un des quatre membres du Comité directeur. UN ومنظمة الوحدة الأفريقية هي أحد الأعضاء الأربعة في اللجنة التوجيهية.
    Immédiatement après l'élection, les noms de ces quatre membres seront tirés au sort par le Président de la Réunion. UN ويختار رئيس الاجتماع بعد الانتخاب مباشرة أسماء أولئك الأعضاء الأربعة بالقرعة.
    Conformément au programme de travail annuel du Conseil, l'élection de ces quatre membres se tiendra au cours de la dixième session. UN ووفقاً لبرنامج العمل السنوي، سيجري انتخاب هؤلاء الأعضاء الأربعة خلال الدورة العاشرة.
    Le Conseil procédera à l'élection des quatre membres à sa dixième session conformément à son programme de travail annuel. UN ووفقاً لبرنامج العمل السنوي للمجلس، سينتخب المجلس الأعضاء الأربعة في دورته العاشرة.
    Parmi les quatre membres du SAG, seuls vous deux vous en êtes bien sortis. Open Subtitles لأنّ الأعضاء الأربعة في المنظّمة.. أنتما الوحيدان اللذان جرَت معكما الأمور على أحسن حال
    10. Le mandat des quatre membres élus pour un mandat d'un an viendra à expiration en 2009. UN 10- وعليه، فإن الأعضاء الأربعة المنتخبين لفترة سنة واحدة ستنتهي عضويتهم في عام 2009.
    4. Le mandat des quatre membres élus pour un an viendra à expiration en 2009. UN 4- وستنتهي في عام 2009 مدة عضوية الأعضاء الأربعة الذين انتُخبوا لمدة سنة واحدة.
    Les quatre membres de la mission ont depuis tenu des réunions avec un grand groupe représentatif de parties prenantes, y compris des États Membres des Nations Unies, des organisations non gouvernementales et des hauts fonctionnaires de l'ONU. UN وعقد الأعضاء الأربعة للبعثة، منذ ذلك الحين، اجتماعات مع قطاع عريض من الجهات المعنية، بما في ذلك دول أعضاء في الأمم المتحدة، ومنظمات غير حكومية ومسؤولون في الأمم المتحدة.
    Le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et mon Représentant spécial ont achevé le processus de sélection des quatre membres nationaux et des trois membres internationaux de la Commission, dont les noms seront soumis au Président Kabbah pour approbation. UN وقد أنجزت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وممثلي الخاص عملية اختيار الأعضاء الأربعة الوطنيين والأعضاء الثلاثة الدوليين في اللجنة الذين ستقدم أسماؤهم إلى الرئيس كباه للموافقة عليها.
    Les quatre membres du Comité exécutif du GNUD (PNUD, FNUAP, UNICEF et PAM) jouent un rôle moteur dans ce domaine. UN وفي الطليعة في هذا الجهد الأعضاء الأربعة للجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي.
    Le Conseil conjoint est utile pour traiter des problèmes opérationnels et de procédure spécifiques qui recoupent plusieurs domaines et intéressent les quatre membres du Comité exécutif. UN ويعتبر المجلس المشترك مفيداً لتغطية المسائل التشغيلية ومسائل العمليات الشاملة التي تهم كل الأعضاء الأربعة في اللجنة التنفيذية.
    Au cours des dernières élections générales, le Président a nommé à des postes ministériels trois femmes sur les quatre membres spécialement élus. UN وفي الانتخابات العامة الأخيرة، عيَّـن رئيس الجمهورية ثلاث سيدات من بين الأعضاء الأربعة المنتخبين بصفة خاصة في مناصب وزارية.
    En conséquence, le mandat des quatre membres élus à la dixième session du Conseil prendra fin en septembre 2012. UN وعليه، ستنتهي ولاية الأعضاء الأربعة المنتخبين أثناء الدورة العاشرة للمجلس في أيلول/ سبتمبر 2012.
    En conséquence, le mandat de quatre membres élus à la dixième session en 2009 viendra à expiration en septembre 2012. UN وعليه، فإن ولاية الأعضاء الأربعة المنتخبين أثناء الدورة العاشرة المعقودة في عام 2009 ستنتهي في أيلول/ سبتمبر 2012.
    Les ministres des affaires étrangères des quatre membres fondateurs ont adopté à cette occasion une déclaration conjointe affirmant que leurs gouvernements étaient prêts à renforcer leurs relations de bon voisinage et à mettre en place une coopération multiple entre leurs pays respectifs. UN فقد اعتمد وزراء خارجية الأعضاء الأربعة المؤسِّسين، في تلك المناسبة، إعلاناً مشتركاً ينص على استعداد حكوماتهم تعزيز علاقات حسن الجوار وتطوير التعاون المتعدد الجوانب بين بلدانهم.
    Depuis juin 1999, il est membre de la Cour permanente d'arbitrage où l'Afrique du Sud compte quatre membres. UN ومنذ حزيران/يونيه 1999 وهو عضو في محكمة التحكيم الدائمة، إذ اختارته جنوب أفريقيا ليكون أحد الأعضاء الأربعة الممثلين لها في المحكمة.
    1. La PRÉSIDENTE dit que, avant que le Comité ne commence le travail prévu pour la séance, elle souhaite évoquer brièvement la contribution aux travaux du Comité des quatre membres qui quitteront leur fonction à la fin de la session. UN 1- الرئيسة: قالت إنها تود قبل أن تشرع اللجنة في إنجاز العمل المقرر أن تنجزه خلال الجلسة أن تذكر باقتضاب المساهمة في أعمال اللجنة التي قدمها الأعضاء الأربعة الذين سيتركون عملهم في نهاية الدورة.
    Le Président, M. Jaap Walkate, n'a pu se rendre à Genève cette année; les quatre autres membres ont participé à la session. UN ولم يتمكن الرئيس السيد ياب والكيت من التوجه إلى جنيف هذه السنة؛ في حين شارك الأعضاء الأربعة الآخرون في الدورة.
    c) Les vingt-quatre membres supplémentaires élus pour la première fois entreront en fonctions le premier jour de l'ouverture de la trente-septième session de la Commission, en 2004 ; UN (ج) يشغــل الأعضاء الأربعة والعشرون الإضافيون المنتخبون في عملية الانتخاب الأولى مناصبهم ابتداء من اليوم الأول للدورة السابعة والثلاثين للجنة في عام 2004؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد