ويكيبيديا

    "الأعضاء التي تساهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Membres qui fournissent
        
    • Membres qui apportent leur contribution
        
    • Membres qui contribuent
        
    • Membres fournisseurs
        
    • Membres versant des contributions
        
    • Membres versent des
        
    Les États Membres qui fournissent des contingents pour les opérations de maintien de la paix devraient non seulement respecter un code de conduite mais aussi enquêter sur toutes les allégations faisant état de telles violations et poursuivre les responsables. UN ويتعين على الدول الأعضاء التي تساهم بجنود في عمليات حفظ السلام ليس فقط الالتزام بمدونة سلوك، وإنما أيضا التحقيق في جميع الادعاءات القائلة بوقوع انتهاكات من هذا القبيل ومقاضاة المسؤولين عنها.
    Je suis également reconnaissant aux États Membres qui fournissent des observateurs militaires à l'ONUST. UN وكذلك، أعرب عن امتناني للدول الأعضاء التي تساهم بمراقبين عسكريين في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Je suis également reconnaissant aux États Membres qui fournissent des observateurs militaires à l'ONUST. UN وكذلك، أعرب عن امتناني للدول الأعضاء التي تساهم بمراقبين عسكريين في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Rendant hommage au dynamisme et au dévouement du personnel de la Force, exprimant sa vive gratitude aux États Membres qui apportent leur contribution à la Force et soulignant qu'il faut impérativement doter celle-ci de tout le matériel et de tous les moyens nécessaires à l'exécution de son mandat, UN وإذ يشيد بالدور النشط الذي يضطلع به أفراد القوة والتفاني الذي يبدونه، وإذ يعرب عن بالغ تقديره للدول الأعضاء التي تساهم في القوة، وإذ يؤكد ضرورة تزويد القوة بجميع الوسائل والمعدات اللازمة للاضطلاع بولايتها،
    Rendant hommage au dynamisme et au dévouement du personnel de la FINUL, exprimant sa vive gratitude aux États Membres qui apportent leur contribution à la FINUL, et soulignant qu'il faut impérativement doter celle-ci de tout le matériel et de tous les moyens nécessaires à l'exécution de son mandat, UN وإذ يشيد بالدور النشط الذي يضطلع به أفراد القوة المؤقتة وبتفانيهم في أداء مهامهم، وإذ يعرب عن تقديره البالغ للدول الأعضاء التي تساهم في القوة ويؤكد ضرورة تزويدها بجميع الوسائل والمعدات اللازمة للاضطلاع بولايتها،
    Nombre d'États Membres qui contribuent aux ressources de base d'ONU-Femmes UN عدد الدول الأعضاء التي تساهم في الموارد الأساسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Je suis particulièrement reconnaissant aux États Membres qui contribuent à la composante maritime des activités de la Mission conjointe, dont le coût est considérable et qui se déroule sur une période prolongée, alors que l'opération a entamé son étape finale. UN وأود أن أشكر على وجه الخصوص الدول الأعضاء التي تساهم في العنصر البحري للعمليات بتكلفة باهظة وعلى مدى فترة طويلة من الزمن، وهي الآن في المرحلة النهائية من العملية.
    Je suis également reconnaissant aux États Membres qui fournissent des observateurs militaires à l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve. UN وأود كذلك أن أعرب عن امتناني للدول الأعضاء التي تساهم بمراقبين عسكريين في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Je suis également reconnaissant aux États Membres qui fournissent des observateurs militaires à l'ONUST. UN وكذلك، أعرب عن امتناني للدول الأعضاء التي تساهم بمراقبين عسكريين في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Ce montant représente des sommes dues aux États Membres qui fournissent les contingents qui la composent. J'adresse un appel aux États Membres pour leur demander de verser promptement et intégralement leur contribution et de régler tout leur arriéré. UN ويمثل هذا المبلغ النقود المستحقة للدول الأعضاء التي تساهم بقوات تتكون منها قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وأناشد الأعضاء دفع أنصبتها المقررة فورا وبالكامل وسداد جميع المتأخرات المتبقية.
    S'associant au Secrétaire général pour exprimer sa gratitude au Gouvernement chypriote et au Gouvernement grec, qui ont versé des contributions volontaires au financement de la Force, et pour demander que d'autres pays et organisations versent de nouvelles contributions volontaires, et remerciant les États Membres qui fournissent du personnel à la Force, UN وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة حفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة،
    S'associant au Secrétaire général pour exprimer sa gratitude au Gouvernement chypriote et au Gouvernement grec, qui ont versé des contributions volontaires au financement de la Force, et pour demander que d'autres pays et organisations versent de nouvelles contributions volontaires, et remerciant les États Membres qui fournissent du personnel à la Force, UN وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة حفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة،
    S'associant au Secrétaire général pour exprimer sa gratitude au Gouvernement chypriote et au Gouvernement grec, qui ont versé des contributions volontaires au financement de la Force, et pour demander que d'autres pays et organisations versent de nouvelles contributions volontaires, et remerciant les États Membres qui fournissent du personnel à la Force, UN وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة حفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة،
    S'associant au Secrétaire général pour exprimer sa gratitude au Gouvernement chypriote et au Gouvernement grec, qui ont versé des contributions volontaires au financement de la Force, et pour demander que d'autres pays et organisations versent de nouvelles contributions volontaires, et remerciant les États Membres qui fournissent du personnel à la Force, UN وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة حفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة،
    Rendant hommage au dynamisme et au dévouement du personnel de la FINUL, notamment de son commandant, exprimant sa vive gratitude aux États Membres qui apportent leur contribution à la FINUL et soulignant qu'il faut impérativement doter celle-ci de tout le matériel et de tous les moyens nécessaires à l'exécution de son mandat, UN وإذ يشيد بالدور النشط الذي يضطلع به أفراد قوة الأمم المتحدة والتفاني الذي يبدونه، ولا سيما قائد القوة، وإذ يعرب عن تقديره البالغ للدول الأعضاء التي تساهم في القوة ويؤكد ضرورة تزويد القوة بجميع الوسائل والمعدات اللازمة للاضطلاع بولايتها،
    Rendant hommage au dynamisme et au dévouement du personnel de la FINUL, notamment de son commandant, exprimant sa vive gratitude aux États Membres qui apportent leur contribution à la FINUL et soulignant qu'il faut impérativement doter celle-ci de tout le matériel et de tous les moyens nécessaires à l'exécution de son mandat, UN وإذ يشيد بالدور النشط الذي يضطلع به أفراد قوة الأمم المتحدة والتفاني الذي يبدونه، ولا سيما قائد القوة، وإذ يعرب عن تقديره البالغ للدول الأعضاء التي تساهم في القوة ويؤكد ضرورة تزويد القوة بجميع الوسائل والمعدات اللازمة للاضطلاع بولايتها،
    Rendant hommage au dynamisme et au dévouement du personnel de la FINUL, exprimant sa vive gratitude aux États Membres qui apportent leur contribution à la FINUL et soulignant qu'il faut impérativement doter celle-ci de tout le matériel et de tous les moyens nécessaires à l'exécution de son mandat, UN وإذ يشيد بالدور النشط الذي يضطلع به أفراد قوة الأمم المتحدة والتفاني الذي يبدونه، وإذ يعرب عن تقديره البالغ للدول الأعضاء التي تساهم في القوة المؤقتة ويؤكد ضرورة تزويد القوة بجميع الوسائل والمعدات اللازمة للاضطلاع بولايتها،
    Exprimant sa vive gratitude aux États Membres qui contribuent à la Force et soulignant qu'il faut impérativement doter la Force de tout le matériel et de tous les moyens nécessaires à l'exécution de son mandat, UN وإذ يعرب عن تقديره القوي للدول الأعضاء التي تساهم في القوة، وإذ يشدد على ضرورة تزويد القوة بكل الوسائل والمعدات اللازمة للاضطلاع بولايتها،
    Les principales mesures visant à maintenir la hausse du financement, en particulier pour les ressources de base, relèvent avant tout des États Membres qui contribuent au financement du système des Nations Unies. UN وتقع بصفة أساسية على عاتق الدول الأعضاء التي تساهم بموارد في منظومة الأمم المتحدة مهمة القيام بالأنشطة الرئيسية لضمان توجه متنام في التمويل، لا سيما بالنسبة للموارد الأساسية.
    Le Comité spécial constate avec satisfaction les éclaircissements apportés dans le rapport du Secrétaire général sur la manière dont les États Membres fournisseurs de contingents peuvent obtenir un remboursement rapide. UN 153 - وتعرب اللجنة الخاصة عن تقديرها للإيضاح الوارد في تقرير الأمين العام في ما يتعلق بالطريقة التي بها تستطيع الدول الأعضاء التي تساهم بقوات في عمليات حفظ السلام تحقيق سداد التكاليف إليها في وقت مبكر.
    Nombre d'États Membres versant des contributions aux ressources de base d'ONU-Femmes UN عدد الدول الأعضاء التي تساهم في الموارد الأساسية للهيئة
    Un plus grand nombre d'États Membres versent des contributions aux ressources de base. UN تزايد الدول الأعضاء التي تساهم في الموارد الأساسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد