Aux fins de la Charte, l'expression < < membres présents et votants > > s'entend des membres présents votant pour ou contre. | UN | ولأغراض الميثاق، يقصد بعبارة ' ' الأعضاء الحاضرين المصوتين`` الأعضاء الحاضرين الذين يصوتون بالموافقة أو بالرفض. |
Si un consensus ne peut être obtenu, il se prononce à la majorité des quatre cinquièmes des membres présents et votants. | UN | فإن لم يتحقق توافق الآراء، تتخذ هذه القرارات بأغلبية أربعة أخماس الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
L'appel est immédiatement mis aux voix et, si elle n'est pas annulée par la majorité des membres présents et votants, la décision du Président est maintenue. | UN | ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تُبطله أغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
L'appel est immédiatement mis aux voix et, si elle n'est pas annulée par la majorité des membres présents et votants, la décision du Président est maintenue. | UN | فيطرح الطعن فوراً للتصويت؛ ويبقى حكم الرئيس نافذاً ما لم يبطله المجلس بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
L'appel est immédiatement mis aux voix et, si elle n'est pas annulée par la majorité des membres présents et votants, la décision du Président est maintenue. | UN | ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تُبطله أغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
L'appel est immédiatement mis aux voix et, s'il n'est pas approuvé par la majorité des membres présents et votants, la décision du Président est maintenue. | UN | ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
L'appel est immédiatement mis aux voix et, si elle n'est pas annulée par la majorité des membres présents et votants, la décision du Président est maintenue. | UN | فيطرح الطعن فوراً للتصويت؛ ويبقى حكم الرئيس نافذاً ما لم يبطله المجلس بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
Majorité requise des membres présents et votants : 96 | UN | الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأعضاء الحاضرين المصوتين: 96 |
Les décisions et recommandations du Conseil sont adoptées par consensus ou, à défaut, à la majorité des membres présents et votants. | UN | وتصدر قرارات المجلس وتوصياته بتوافق الآراء، أو إذا لم يكن ذلك ممكنا، بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
Les décisions et recommandations du Conseil sont adoptées par consensus ou, à défaut, à la majorité des membres présents et votants. | UN | وتصدر قرارات المجلس وتوصياته بتوافق الآراء، أو إذا لم يكن ذلك ممكنا، بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
Les points de l'ordre du jour peuvent être modifiés ou supprimés par une décision de l'Assemblée générale prise à la majorité des membres présents et votants. | UN | يجوز تعديل البنود المدرجة في جدول الأعمال أو حذفها منه بقرار تتخذه الجمعية العامة بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
Les décisions de l'Assemblée générale sur les questions importantes sont prises à la majorité des deux tiers des membres présents et votants. | UN | تتخذ الجمعية العامة قراراتها في المسائل الهامة بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
Lorsqu'une proposition est adoptée ou rejetée, elle ne peut être examinée à nouveau au cours de la même session, sauf décision contraire de la Commission prise à la majorité des deux tiers des membres présents et votants. | UN | متى اعتمد مقترح أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه خلال الجلسة ذاتها ما لم تقرر اللجنة ذلك بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
Sens de l'expression < < membres présents et votants > > | UN | معنى عبارة " الأعضاء الحاضرين المصوتين " |
Aux fins du présent Règlement, l'expression < < membres présents et votants > > s'entend des membres présents à la séance et votant pour ou contre. | UN | لأغراض هذا النظام، يقصد بعبارة " الأعضاء الحاضرين المصوتين " الأعضاء الحاضرين الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا. |
L'appel est immédiatement mis aux voix et, si elle n'est pas annulée par la majorité des membres présents et votants, la décision du Président est maintenue. | UN | وللعضو أن يطعن في قرار الرئيس، فيُطرح الطعن للتصويت فوراً. ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم تبطله أغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
2. Aux fins du présent règlement, l'expression " membres présents et votants " s'entend des membres votant pour ou contre. | UN | 2- لأغراض هذه المواد، يقصد بعبارة " الأعضاء الحاضرين المصوتين " الأعضاء الذين يدلون بأصواتهم إيجاباً أو سلباً. |
L'appel est immédiatement mis aux voix et, si elle n'est pas annulée par la majorité des membres présents et votants, la décision du Président est maintenue. | UN | وللعضو أن يطعن في قرار الرئيس، فيُطرح الطعن للتصويت فوراً. ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم تبطله أغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
2. Aux fins du présent règlement, l'expression " membres présents et votants " s'entend des membres votant pour ou contre. | UN | 2- لأغراض هذه القواعد، يقصد بعبارة " الأعضاء الحاضرين المصوتين " الأعضاء الذين يدلون بأصواتهم إيجاباً أو سلباً. |
L'appel est immédiatement mis aux voix et, si elle n'est pas annulée par la majorité des membres présents et votants, la décision du Président est maintenue. | UN | وللعضو أن يطعن في قرار الرئيس، فيُطرح الطعن للتصويت فوراً. ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم تبطله أغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
L’appel est immédiatement mis aux voix et, si elle n’est pas annulée par la majorité des représentants présents et votants, la décision du Président est maintenue. | UN | ويطرح الطعن للتصويت فورا ، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية اﻷعضاء الحاضرين المصوتين . |