ويكيبيديا

    "الأعضاء على معالجة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Membres à traiter
        
    • membres de répondre
        
    • membres de faire face aux
        
    • membres de mettre en place
        
    Les recommandations qui suivent sont destinées à aider les États Membres à traiter de ces questions. UN والتوصيات التالية الغرض منها مساعدة الدول الأعضاء على معالجة هذه المسائل.
    Les recommandations qui suivent sont destinées à aider les États Membres à traiter de ces questions. UN والتوصيات التالية الغرض منها مساعدة الدول الأعضاء على معالجة هذه المسائل.
    La Confédération a contribué à aider les Membres à traiter des questions de développement auxquelles faisaient face les coopératives de crédit, telles que la pauvreté, l'égalité des sexes, l'accès aux services financiers et la participation des jeunes. UN وقد أخذ الاتحاد يضطلع بدور أساسي في مساعدة الأعضاء على معالجة قضايا التنمية التي تواجهها الاتحادات التسليفية، مثل الفقر والمساواة بين الجنسين والحصول على خدمات مالية ومشاركة الشباب.
    c) Amélioration de la capacité des États membres de répondre aux préoccupations sociales et économiques persistantes ou naissantes des femmes en matière de lutte contre la pauvreté et de développement durable UN (ج) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة شواغل المرأة الاجتماعية والاقتصادية، المستمرة منها والناشئة، المتصلة بالحد من الفقر وبالتنمية المستدامة
    b) Capacité accrue des pays membres de faire face aux implications de la forte augmentation de la population jeune, des migrations et de la bonne gouvernance urbaine lorsqu'ils fixent les orientations de portée nationale et d'adopter des politiques idoines UN (ب) تعزيز قدرات البلدان الأعضاء على معالجة تأثيرات تزايد أعداد الشباب، والهجرة، والحوكمة الحضرية الجيدة على عمليات رسم السياسات الوطنية واعتماد السياسات ذات الصلة
    14.22 Le sous-programme renforcera la capacité des États membres de mettre en place des politiques régionales et sous-régionales en matière de science et de technique grâce à des réunions, à des publications sur des questions d'intérêt, à la sensibilisation, au plaidoyer et à l'établissement de réseaux. UN 14-22 وسيعزز البرنامج الفرعي قدرة الدول الأعضاء على معالجة السياسات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بالعلم والتكنولوجيا عن طريق الاجتماعات، والمنشورات المتعلقة بالمسائل ذات الأهمية الرئيسية، والدعوة، والتوعية، والتربيط.
    Renforcement de la capacité des États Membres à traiter les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme, comme cela figure dans les conventions et protocoles internationaux pertinents et les résolutions des Nations Unies UN 3-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة الجوانب القانونية لمسألة مكافحة الإرهاب حسبما نصّت عليه الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة
    Renforcement de la capacité des États Membres à traiter les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme, comme cela figure dans les conventions et protocoles internationaux pertinents et les résolutions des Nations Unies UN 3-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة الجوانب القانونية لمسألة مكافحة الإرهاب حسبما نصت عليه الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة
    De nombreuses activités du système des Nations Unies ont eu pour objet d'améliorer la compréhension des questions concernant les femmes et la paix et la sécurité et de renforcer sa capacité et celle des États Membres à traiter ces questions. UN 23 - وكان هدف العديد من الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة تحسين فهم المسائل المتصلة بالمرأة والسلام والأمن، وتنمية قدرة منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء على معالجة تلك المسائل.
    Renforcement de la capacité des États Membres à traiter les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme, comme cela figure dans les conventions et protocoles internationaux pertinents et les résolutions des Nations Unies UN 3-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة الجوانب القانونية لمسألة مكافحة الإرهاب حسبما نصت عليه الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة
    Renforcement de la capacité des États Membres à traiter les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme, comme cela figure dans la Stratégie antiterroriste mondiale de l'ONU adoptée par l'Assemblée générale UN 1-4-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة الجوانب القانونية لمكافحة الإرهاب كما ورد في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة
    Renforcement de la capacité des États Membres à traiter les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme, comme cela figure dans la Stratégie antiterroriste mondiale de l'ONU adoptée par l'Assemblée générale UN 1-4-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة الجوانب القانونية لمكافحة الإرهاب كما ورد في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة
    Renforcement de la capacité des États Membres à traiter les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme, comme cela figure dans la Stratégie antiterroriste mondiale de l'ONU adoptée par l'Assemblée générale UN 1-4-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة الجوانب القانونية لمكافحة الإرهاب كما ورد في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة
    Renforcement de la capacité des États Membres à traiter les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme, comme cela figure dans la Stratégie antiterroriste mondiale de l'ONU adoptée par l'Assemblée générale UN 1-4-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة الجوانب القانونية لمكافحة الإرهاب كما ورد في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة
    Renforcement de la capacité des États Membres à traiter les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme, comme cela figure dans la Stratégie antiterroriste mondiale de l'ONU adoptée par l'Assemblée générale UN 1-4-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة الجوانب القانونية لمكافحة الإرهاب على النحو الوارد في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة
    c) Amélioration de la capacité des États membres de répondre aux préoccupations sociales et économiques persistantes ou naissantes en matière de lutte contre la pauvreté et de développement durable UN (ج) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة شواغل المرأة الاجتماعية والاقتصادية، المستمرة منها والناشئة، المتصلة بالحد من الفقر وبالتنمية المستدامة
    c) Amélioration de la capacité des États membres de répondre aux préoccupations sociales et économiques persistantes ou naissantes en matière de lutte contre la pauvreté et de développement durable UN (ج) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة شواغل المرأة الاجتماعية والاقتصادية، المستمرة منها والناشئة، المتصلة بالحد من الفقر وبالتنمية المستدامة
    c) Amélioration de la capacité des États membres de répondre aux préoccupations sociales et économiques persistantes ou naissantes des femmes en matière de lutte contre la pauvreté et de développement durable UN (ج) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة شواغل المرأة الاجتماعية والاقتصادية، المستمرة منها والناشئة، المتصلة بالحد من الفقر وبالتنمية المستدامة
    b) Renforcement de la capacité des pays membres de faire face aux répercussions des changements démographiques et tout particulièrement de la forte augmentation de la population jeune, des migrations et de la bonne gouvernance urbaine lorsqu'ils fixent les orientations de portée nationale UN (ب) تحسين قدرة البلدان الأعضاء على معالجة تأثيرات التغيرات الديمغرافية مع التركيز بوجه خاص على مسائل تزايد أعداد الشباب والهجرة والحوكمة الحضرية الرشيدة، لغرض عمليات وضع السياسات الوطنية، وتحسن قدرتها على اعتماد السياسات المتصلة بذلك
    b) Renforcement de la capacité des pays membres de faire face aux implications des changements démographiques et tout particulièrement de la forte augmentation de la population jeune, des migrations et de la bonne gouvernance urbaine lorsqu'ils fixent les orientations de portée nationale et d'adopter des politiques idoines UN (ب) تعزيز قدرات البلدان الأعضاء على معالجة تأثيرات التغيرات الديمغرافية، مع التأكيد بوجه خاص على تزايد أعداد الشباب، والهجرة، والحوكمة الحضرية الجيدة على عمليات رسم السياسات الوطنية، واعتماد السياسات ذات الصلة
    b) Renforcement de la capacité des pays membres de faire face aux implications des changements démographiques et tout particulièrement de la forte augmentation de la population jeune, des migrations et de la bonne gouvernance urbaine lorsqu'ils fixent les orientations de portée nationale et d'adopter des politiques idoines UN (ب) تحسين قدرة البلدان الأعضاء على معالجة تأثيرات التغيرات الديموغرافية مع تركيز خاص على تزايد أعداد الشباب، والهجرة، والإدارة الرشيدة للمدن، لغرض عمليات وضع السياسات الوطنية، وقدرتها على اعتماد السياسات المتصلة بذلك
    14.22 Le sous-programme renforcera la capacité des États membres de mettre en place des politiques régionales et sous-régionales en matière de science et de technique grâce à des réunions, à des publications sur des questions d'intérêt, à la sensibilisation, au plaidoyer et à l'établissement de réseaux. UN 14-22 وسيعزز البرنامج الفرعي قدرة الدول الأعضاء على معالجة السياسات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بالعلم والتكنولوجيا عن طريق الاجتماعات، والمنشورات المتعلقة بالمسائل ذات الأهمية الرئيسية، والدعوة، والتوعية، والتربيط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد