ويكيبيديا

    "الأعضاء في الإسكوا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • membres de la CESAO
        
    • membres de la Commission
        
    • la CESAO à
        
    On collaborera également avec d'autres régions lorsque cela peut bénéficier aux pays membres de la CESAO. UN وسيتعاون البرنامج الفرعي أيضا مع المناطق الأخرى حيثما انطوى ذلك التعاون على فوائد للبلدان الأعضاء في الإسكوا.
    Les autorités monétaires et budgétaires des pays membres de la CESAO ont défendu avec succès le secteur bancaire de la région. UN وقد نجحت السلطات النقدية والمالية في البلدان الأعضاء في الإسكوا في الدفاع عن القطاع المصرفي بالمنطقة.
    La majorité des pays membres de la CESAO ont indexé leur monnaie nationale au dollar des États-Unis. UN وربطت غالبية البلدان الأعضاء في الإسكوا عملاتها الوطنية بدولار الولايات المتحدة.
    En 2010, la production totale de pétrole brut des pays membres de la CESAO devrait être de 18,8 millions de barils par jour. UN وفي عام 2010، يُتوقع أن يصل إجمالي إنتاج النفط الخام للبلدان الأعضاء في الإسكوا إلى 18.8 مليون برميل يومياً.
    On collaborera également avec d'autres régions lorsque cela peut bénéficier aux pays membres de la CESAO. UN وسيتعاون البرنامج الفرعي أيضا مع المناطق الأخرى حيثما انطوى ذلك التعاون على فوائد للبلدان الأعضاء في الإسكوا.
    La CESAO a défini un modèle de cyberlégislation qui aidera les États membres de la CESAO à évaluer et à mettre au point une cyberlégislation au niveau national. UN ووضعت الإسكوا نموذجا للتشريعات المتعلقة بالفضاء الإلكتروني سيساعد البلدان الأعضاء في الإسكوا على تقييم وتطوير التشريعات المتعلقة بالفضاء الإلكتروني على المستوى الوطني.
    Rapport sur les jeunes et le chômage dans les pays membres de la CESAO UN تقرير عن الشباب والبطالة في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Effets de l'investissement étranger direct dans les pays membres de la CESAO UN أثر تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Réunion d'un groupe d'experts sur la mesure de l'emploi et de ses conséquences socioéconomiques dans les pays membres de la CESAO UN اجتماع فريق الخبراء بشأن قياس العمالة وآثارها الاجتماعية والاقتصادية في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Institutionnalisation de l'égalité des sexes dans les plans et programmes des ministères du travail et des finances de certains pays membres de la CESAO UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارات العمل والمالية في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Les femmes et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans les États membres de la CESAO UN التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الدول الأعضاء في الإسكوا: منظور جنساني
    Campagnes sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes dans certains médias de pays membres de la CESAO UN حملات إعلامية من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في نخبة من المؤسسات الإعلامية في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Les femmes et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans les pays membres de la CESAO UN التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الأعضاء في الإسكوا: منظور جنساني
    Conséquences de la crise vivrière dans les pays membres de la CESAO UN أثر أزمة الأمن الغذائي على البلدان الأعضاء في الإسكوا
    L'une des questions les plus importantes pour la coopération et l'intégration régionales réside dans la facilitation du transport et du commerce entre les États membres de la CESAO. UN وتتمثل إحدى أهم القضايا بالنسبة إلى التعاون والتكامل الإقليميين في تسهيل النقل والتجارة بين الدول الأعضاء في الإسكوا.
    La réforme du système monétaire des pays membres de la CESAO devrait se poursuivre en 2001 et au cours des quelques années suivantes. UN 43 - ومن المتوقع أن يستمر إصلاح النظام النقدي في البلدان الأعضاء في الإسكوا خلال السنوات القليلة القادمة.
    Dans la mesure où les monnaies des pays membres de la CESAO sont directement ou indirectement ancrées sur le dollar des États-Unis, les taux d'intérêt pratiqués sur leurs marchés intérieurs devraient également tendre à la baisse. UN ومن المرجح أن يؤدي ذلك إلى انخفاض أسعار الفائدة في الأسواق المحلية للبلدان الأعضاء في الإسكوا نظراً إلى أن معظم العملات المحلية مرتبطة بدولار الولايات المتحدة بشكل مباشر أو غير مباشر.
    Tous les pays membres de la CESAO ont adopté le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH) pour l'élaboration de leurs statistiques du commerce des marchandises. UN واعتمدت جميع البلدان الأعضاء في الإسكوا النظام المنسَّق لتوصيف السلع الأساسية وترميزها، في إحصاءاتها للاتجار بالبضائع.
    Supports techniques : bulletin électronique des statistiques de l'état civil dans les États membres de la CESAO UN مواد تقنية: نشرة الكترونية عن الإحصاءات الحيوية في الدول الأعضاء في الإسكوا
    Publication isolée : analyse de politique macroéconomique pour la coordination régionale entre les pays membres de la CESAO UN منشور غير متكرر: تحليل سياسات الاقتصاد الكلي من أجل التنسيق الإقليمي في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Une des conclusions était que les services consultatifs de la CESAO financés au titre du chapitre 21 du budget-programme (Programme ordinaire de coopération technique) étaient tenus en haute estime par les États membres de la Commission. UN ومن نتائج ذلك التقييم أن الخدمات الاستشارية للإسكوا الممولة من الباب 21، البرنامج العادي للتعاون التقني، من الميزانية البرنامجية كانت محل تقدير كبير من قبل الدول الأعضاء في الإسكوا.
    62. Les budgets de 1994, dans la plupart des pays de la CESAO à économie plus diversifiée se sont caractérisés par une orientation déflationniste, la progression des dépenses à un taux inférieur au taux d'inflation aboutissant à leur réduction en termes réels. UN ٦٢ - وكانت ميزانيات عام ١٩٩٤ في معظم بلدان الاقتصادات اﻷكثر تنويعا اﻷعضاء في اﻹسكوا إنكماشية الطابع مع زيادة النفقات بمعدل أدنى من معدل التضخم، ومن ثم خفض النفقات من حيث القيمة الحقيقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد