ويكيبيديا

    "الأعضاء في الهيئات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • membres des organes
        
    • membres des organismes
        
    • organes et au fonctionnement
        
    L'analyse statistique fondée sur les membres des organes de suivi des traités donne une idée de la répartition géographique des sièges dans ces organes. UN ويعطي تحليل إحصائي يستند إلى الأفراد الأعضاء في الهيئات المنشأة بمعاهدات فكرة عن التوزيع الجغرافي للمقاعد في الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    À l'exclusion du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, on a compté 53 femmes membres des organes de suivi des traités. Tableau 6 UN وإذا ما استثنيت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، فإن عدد النساء الأعضاء في الهيئات المنشأة بمعاهدات يبلغ 53 امرأة.
    Les membres des organes conventionnels ne sont pas élus pour représenter leur région, et les États parties ne sont pas obligés de voter pour les candidats originaires de leur région. UN ولا ينتخب الأعضاء في الهيئات المنشأة بمعاهدات لتمثيل مناطقهم الإقليمية، وليس من المحتم على الدول الأطراف أن تصوت لمرشحين من منطقتها.
    Notant les efforts que doivent entreprendre l'Union africaine et ses organes ainsi que les États membres des organismes économiques régionaux en matière d'intégration économique, et la nécessité d'accélérer le processus de création effective et de renforcement de l'Union africaine en vue d'assurer le développement durable, UN وإذ تلاحظ الجهود التي سيبذلها الاتحاد الأفريقي وأجهزته والدول الأعضاء في الهيئات الاقتصادية الإقليمية في مجال التكامل الاقتصادي، والحاجة إلى تعجيل عملية إنشاء الاتحاد وترسيخ أسسه قصد تحقيق التنمية المستدامة،
    ii) Participation accrue des États Membres aux travaux des organes et au fonctionnement des processus relatifs aux océans et au droit de la mer UN `2 ' زيادة مشاركة الدول الأعضاء في الهيئات والعمليات المتصلة بالمحيطات وقانون البحار.
    2008-2009 (estimation) : 50 % des membres des organes directeurs du PNUE se disent satisfaits de la qualité du programme de travail conçu pour 2010-2011 et des mesures de contrôle de la qualité qui visent à en améliorer l'application; UN تقديرات الفترة 2008-2009: إعراب 50 في المائة من الأعضاء في الهيئات الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الارتياح لجودة برنامج العمل الموضوع للفترة 2010-2011 ولتدابير مراقبة الجودة المتخذة لتحسين تنفيذ برنامج العمل
    2010-2011 (objectif) : 80 % des membres des organes directeurs du PNUE se disent satisfaits de la qualité du programme de travail conçu pour 2010-2011 et des mesures de contrôle de la qualité qui visent à en améliorer l'application. UN هدف الفترة 2010-2011: إعراب 80 في المائة من الأعضاء في الهيئات الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الارتياح لجودة برنامج العمل الموضوع للفترة 2010-2011 ولتدابير مراقبة الجودة المتخذة لتحسين تنفيذ برنامج العمل
    e) Proposition tendant à modifier le nombre de membres des organes subsidiaires UN (ﻫ) المراجعة المقترحة لعدد الأعضاء في الهيئات الفرعية
    ii) Acceptation par les membres des organes directeurs du programme de travail du PNUE pour 2010-2011, qui tient compte des régions, et compréhension par la direction du PNUE des priorités et préoccupations des organes directeurs UN ' 2` إقرار الأعضاء في الهيئات الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لبرنامج عمله لفترة السنتين 2010-2011 وفقا لأولويات المناطق، وإدراك الإدارة العليا في برنامج البيئة لأولويات وشواغل أعضاء الهيئات الإدارية
    2008-2009 (estimation) : 70 % des membres des organes directeurs s'estiment satisfaits des travaux du PNUE concernant les priorités des régions et de la prise en compte de leurs préoccupations par la direction du Programme; UN تقديرات الفترة 2008-2009: إعراب 70 في المائة من الأعضاء في الهيئات الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن رأي إيجابي بشأن عمل البرنامج فيما يتعلق بأولويات المناطق، وإدراك الإدارة العليا في برنامج البيئة لشواغل أعضاء الهيئات الإدارية
    2010-2011 (objectif) : 90 % des membres des organes directeurs s'estiment satisfaits des travaux du PNUE concernant les priorités des régions et de la prise en compte de leurs préoccupations par la direction du Programme. UN هدف الفترة 2010-2011: إعراب 90 في المائة من الأعضاء في الهيئات الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن رأي إيجابي بشأن عمل البرنامج فيما يتعلق بأولويات المناطق، وإدراك الإدارة العليا في برنامج البيئة لشواغل أعضاء الهيئات الإدارية
    e) i) Reconnaissance par les États membres des organes directeurs du PNUE de l'efficacité du contrôle de la qualité des programmes, de leur conception à leur exécution UN (هـ) ' 1` إقرار الدول الأعضاء في الهيئات الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بفعالية وظيفة مراقبة الجودة في وضع برنامج عمل برنامج البيئة وتنفيذه
    Ensuite, le Secrétariat a transmis le questionnaire à tous les États membres des organes subsidiaires par note verbale. Le présent document reflète les 67 réponses reçues par le Secrétariat en date du 26 février 2010. UN ثم أحالت الأمانة الاستبيان فيما بعد إلى جميع الدول الأعضاء في الهيئات الفرعية بمذكرة شفوية.() وتتضمن هذه الوثيقة خلاصة الردود السبعة والستين التي تلقَّتها الأمانة حتى 26 شباط/فبراير 2010.
    Notant les efforts que doivent entreprendre l'Union africaine et ses organes ainsi que les États membres des organismes économiques régionaux en matière d'intégration économique et la nécessité d'accélérer le processus de création effective et de renforcement de l'Union africaine en vue d'assurer le développement durable, UN وإذ تلاحظ الجهود التي سيبذلها الاتحاد الأفريقي وأجهزته والدول الأعضاء في الهيئات الاقتصادية الإقليمية في مجال التكامل الاقتصادي، والحاجة إلى تعجيل عملية إنشاء الاتحاد الأفريقي وترسيخ أسسه بشكل كامل قصد تحقيق التنمية المستدامة،
    < < ii) Participant davantage aux travaux des organes et au fonctionnement des processus relatifs aux océans et au droit de la mer > > . UN ' 2` زيادة مشاركة الدول الأعضاء في الهيئات والعمليات المتصلة بالمحيطات وقانون البحار " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد