ويكيبيديا

    "الأعضاء في تلك المنظمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • membres de cette organisation
        
    • membres de ladite organisation
        
    • membres de ces organisations
        
    • membres de l'OCE
        
    • sont membres d'une telle organisation
        
    • de l'OCDE
        
    • membres de l'Organisation
        
    Cependant, la non-application de ces mesures par un certain nombre d'États qui ne sont pas membres de cette organisation en réduit sensiblement la portée. UN ومع ذلك، فإن عدم تنفيذ عدد من الدول غير الأعضاء في تلك المنظمة لهذه التدابير ينتقص من فعاليتها.
    Aux fins du présent paragraphe, aucun des instruments déposés par une organisation régionale d'intégration économique n'est considéré comme un instrument venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les États membres de cette organisation. UN ولأغراض هذه الفقرة، لا يعتبر أي صك تودعه منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي صكا إضافيا إلى الصكوك التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة.
    Aux fins du présent paragraphe, aucun des instruments déposés par une organisation régionale d'intégration économique n'est considéré comme un instrument venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les États membres de cette organisation. UN ولأغراض هذه الفقرة، يتعين عدم اعتبار أي صك تودعه منظمة تكامل اقتصادي إقليمية صكا إضافيا إلى الصكوك التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة.
    3. Aux fins des paragraphes 1 et 2, tout instrument déposé par une organisation régionale d'intégration économique n'est pas considéré comme venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les États membres de ladite organisation. UN 3 - لأغراض الفقرتين 1 و2 لا يُعتبر أي صك مودَع من قبِل أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي صكاً إضافياً للصكوك التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة.
    3. Aux fins des paragraphes 1 et 2, tout instrument déposé par une organisation régionale d'intégration économique n'est pas considéré comme venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les États membres de ladite organisation. UN 3 - لأغراض الفقرتين 1 و2، لا يحسب أي صك تودعه أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي صكاً إضافياً للصكوك التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة.
    Cette participation n'entraîne en aucun cas une augmentation de la représentation à laquelle les États membres de ces organisations auraient droit. UN ولا تقتضي مشاركة المنظمة الإقليمية للتكامل الاقتصادي هذه، بحال من الأحوال، زيادة التمثيل الممنوح للدول الأعضاء في تلك المنظمة بخلاف ذلك.
    Aux fins du présent paragraphe, aucun des instruments déposés par une organisation régionale d'intégration économique n'est considéré comme un instrument venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les États membres de cette organisation. UN ولأغراض هذه الفقرة، يتعين عدم اعتبار أي صك تودعه منظمة اقليمية للتكامل الاقتصادي صكا اضافيا الى الصكوك التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة.
    Aux fins du présent paragraphe, aucun des instruments déposés par une organisation régionale d'intégration économique n'est considéré comme un instrument venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les États membres de cette organisation. UN ولأغراض هذه الفقرة، يتعين عدم اعتبار أي صك تودعه منظمة اقليمية للتكامل الاقتصادي صكا اضافيا الى الصكوك التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة.
    La liste envoyée par Interpol a été communiquée aux États membres de cette organisation et une information en retour est attendue. UN 63 - وقد أرسلت القائمة التي أحيلت إلى الإنتربول إلى الدول الأعضاء في تلك المنظمة ونحن في انتظار الرد.
    Aux fins du présent paragraphe, aucun des instruments déposés par une organisation régionale d'intégration économique n'est considéré comme un instrument venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les États membres de cette organisation. UN ولأغراض هذه الفقرة، يتعين عدم اعتبار أي صك تودعه منظمة تكامل اقتصادي اقليمية صكا اضافيا الى الصكوك التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة.
    Cette participation n'entraîne en aucun cas une augmentation de la représentation à laquelle les États membres de cette organisation auraient droit. UN ولا تقتضي مشاركة المنظمة الإقليمية للتكامل الاقتصادي هذه، بحال من الأحوال، زيادة التمثيل الممنوح للدول الأعضاء في تلك المنظمة بخلاف ذلك.
    Cette participation n'entraîne en aucun cas une augmentation de la représentation à laquelle les États membres de cette organisation auraient droit. UN ولا تقتضي مشاركة المنظمة الإقليمية للتكامل الاقتصادي هذه، بحال من الأحوال، زيادة التمثيل الممنوح للدول الأعضاء في تلك المنظمة بخلاف ذلك.
    Aux fins du présent article, tout instrument déposé par une organisation régionale d'intégration économique ne s'ajoute pas à ceux qui sont déposés par les États membres de cette organisation. UN 1 مكرراً خامساً - لأغراض هذه المادة، لا يُعد أي صك تودعه منظمة تكامل اقتصادي إقليمي صكاً إضافياً للصكوك التي تودعها الدول الأعضاء في تلك المنظمة.
    Aux fins du présent article, tout instrument déposé par une organisation régionale d'intégration économique ne s'ajoute pas à ceux qui sont déposés par les États membres de cette organisation. UN ولأغراض هذه المادة، لا يُعتبر أي صك تودعه منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي مضافاً إلى تلك الصكوك التي تودعها الدول الأعضاء في تلك المنظمة.
    Aux fins du présent paragraphe, aucun des instruments déposés par une organisation intergouvernementale n'est considéré comme venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les États membres de cette organisation. UN ولأغراض هذه الفقرة، لا يعتبر أي صك تودعه منظمة حكومية دولية صكا إضافيا إلى الصكوك التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة.
    Aux fins des paragraphes 1 et 2, aucun des instruments déposés par une organisation régionale d'intégration économique ne doit être considéré comme un instrument venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les États membres de ladite organisation. UN 3 - لأغراض الفقرتين 1 و2، لا تُعتَبر أي وثيقة من هذا النوع أودعتها منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي إضافة إلى الوثائق التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة.
    3. Aux fins des paragraphes 1 et 2, tout instrument déposé par une organisation régionale d'intégration économique n'est pas considéré comme venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les Etats membres de ladite organisation. UN 3 - لأغراض الفقرتين 1 و2، لا يعتبر أي صك مودع من قبِل أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، صكاً إضافياً للصكوك التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة.
    3. Aux fins des paragraphes 1 et 2, tout instrument déposé par une organisation régionale d'intégration économique n'est pas considéré comme venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les États membres de ladite organisation. UN 3 - لأغراض الفقرتين 1 و2 لا يعتَبر أي صك مودَع من قِبل أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي صكّا إضافياً للصكوك التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة.
    Aux fins des paragraphes 1 et 2, aucun des instruments déposés par une organisation régionale d'intégration économique ne doit être considéré comme un instrument venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les États membres de ladite organisation. UN 3 - لأغراض الفقرتين 1 و2، لا تُعتَبر أي وثيقة من هذا النوع أودعتها منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي إضافة إلى الوثائق التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة.
    Cette participation n'entraîne en aucun cas une augmentation de la représentation à laquelle les Etats membres de ces organisations auraient droit. UN ولا تقتضي مشاركة المنظمة الإقليمية للتكامل الاقتصادي هذه، بحال من الأحوال، زيادة التمثيل الممنوح للدول الأعضاء في تلك المنظمة بخلاف ذلك.
    Le PNUD a proposé un projet en vue d'aider à l'application du plan de lutte contre l'abus des drogues et prépare également une étude macro-économique qui sera sans nul doute importante pour les États membres de l'OCE. UN واقترح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائــي مشروعا لتقديــم المساعدة في تنفيذ خطة المنظمة لمراقبة المخدرات، وهو اﻵن بصدد إعداد دراســة عن إدارة الاقتصــاد الكلي ستكــون هامة للدول اﻷعضاء في تلك المنظمة.
    4. Seuls les États qui sont membres d'une telle organisation ou participants à un tel arrangement, ou qui acceptent d'appliquer les mesures de conservation et de gestion instituées par l'organisation ou arrangement, ont accès aux ressources halieutiques auxquelles s'appliquent ces mesures. UN ٤ - لا يكون الوصول الى موارد مصائد اﻷسماك التي تنطبق عليها تلك التدابير متاحا إلا للدول اﻷعضاء في تلك المنظمة أو المشتركة في ذلك الترتيب، أو التي توافق على تطبيق تدابير الحفظ واﻹدارة التي تضعها تلك المنظمة أو ذلك الترتيب.
    C'est ainsi qu'en 2009 la moyenne de la consommation de stimulants de type amphétamine était, selon les avis des experts, plus élevée dans les pays non membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) que dans les pays de l'OCDE. UN ففي عام 2009 كان المتوسط المتصوَّر لتعاطي المنشّطات الأمفيتامينية أعلى في البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي منه في البلدان الأعضاء في تلك المنظمة.([2])
    Le projet des autoroutes de la mer vise à renforcer les liaisons maritimes entre les ports des États membres de l'Organisation. UN أما مشروع طرق السيارات للبحر هناك، فغايته تعزيز الروابط البحرية بين موانئ الدول الأعضاء في تلك المنظمة أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد