ويكيبيديا

    "الأعضاء في صندوق النقد الدولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • membres du FMI
        
    Les pays membres du FMI ont mis en place un nouveau processus de consultations multilatérales sur les questions d'importance à l'échelle du système. UN وقد أنشأت البلدان الأعضاء في صندوق النقد الدولي عملية جديدة للمشاورات المتعددة الأطراف بشأن قضايا ذات أهمية منهجية.
    Or aucune allocation de DTS n'a été faite aux pays membres du FMI depuis 1981. UN ولم ترصد أية مخصصات من حقوق السحب الخاصة للبلدان الأعضاء في صندوق النقد الدولي منذ سنة 1981.
    Nous demandons aux membres du FMI de trouver les moyens de mettre en œuvre la quatorzième révision générale des quotes-parts sans plus tarder. UN وندعو الدول الأعضاء في صندوق النقد الدولي إلى إيجاد السبل الكفيلة بتنفيذ الاستعراض العام الرابع عشر للحصص، دون مزيد من الإبطاء.
    Des versions imprimées de l'édition 2013 du Guide ont été envoyées en anglais aux pays membres du FMI et aux rédacteurs de la base de données sur les statistiques trimestrielles de la dette extérieure. UN وأرسلت نسخ مطبوعة من الدليل باللغة الإنكليزية إلى البلدان الأعضاء في صندوق النقد الدولي ومقدمي بيانات إحصاءات الديون الخارجية الفصلية.
    La part des voix de base qui leur revient est tombée de 11,3 % à 2,1 % du total des voix, alors même que le nombre d'États membres du FMI passait de 45 à 184. UN ذلك أن حصة الأصوات انخفضت من 3 ,11 في المائة إلى 1 ,2 في المائة من إجمالي الأصوات، في حين أن عدد الدول الأعضاء في صندوق النقد الدولي ازداد من 45 إلى 184.
    Nombre de membres du FMI SGDD UN عدد الأعضاء في صندوق النقد الدولي
    Néanmoins, un tel changement pourrait renforcer considérablement le système monétaire international, ce qui devrait recevoir l'appui de tous les pays membres du FMI. UN ومع ذلك قد يسفر هذا التغيير عن تعزيز النظام النقدي الدولي بدرجة كبيرة، وهو أمر يفترض أن يحظى بتأييد كل البلدان الأعضاء في صندوق النقد الدولي.
    Deuxièmement, des conseils clairs sont désormais donnés aux pays membres du FMI sur la manière dont ils doivent mener leurs politiques de taux de change et sur ce qui acceptable ou non par la communauté internationale. News-Commentary ويتلخص التغيير الثاني في توجيه النصيحة الواضحة للدول الأعضاء في صندوق النقد الدولي بشأن كيفية إدارة تلك الدول لسياساتها الخاصة بأسعار الصرف، وما هو مقبول بالنسبة للمجتمع الدولي.
    Par exemple, pour renforcer la coordination internationale des décisions, les pays membres du FMI sont convenus, en 2006, d'établir un nouveau système de consultations multilatérales sur les questions d'importance systémique . UN فعلى سبيل المثال، ولتعزيز تنسيق السياسات على المستوى الدولي، اتفقت البلدان الأعضاء في صندوق النقد الدولي في عام 2006 على إنشاء عملية جديدة من المشاورات المتعددة الأطراف بشأن القضايا ذات الأهمية العامة.
    Les pays membres du FMI ont également décidé à leur réunion du printemps 2006 d'engager de nouvelles consultations multilatérales sur les questions systémiques. UN 73 - كما وافقت البلدان الأعضاء في صندوق النقد الدولي في اجتماعات ربيع 2006 على إنشاء عملية جديدة للمشاورات المتعددة الأطراف بشأن مسائل ذات أهمية شاملة.
    Les membres du FMI avaient, en septembre 2006, décidé une augmentation ad hoc des quotas de la Chine, du Mexique, de la République de Corée et de la Turquie. UN فقد اتفق الأعضاء في صندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر 2006 على زيادة حصة تركيا وجمهورية كوريا والصين والمكسيك في حالات خاصة.
    L'accès à des disponibilités publiques internationales durant les crises de comptes des mouvements de capitaux devra être facilité et être proportionnel aux besoins potentiellement importants de pays susceptibles de dépasser les limites normales d'emprunt au regard des quotas prévus pour les membres du FMI. UN وينبغي تيسير إمكانية الحصول على السيولة الدولية الرسمية خلال أزمات حسابات رؤوس الأموال وجعلها متناسبة مع احتياجات البلدان، التي يمكن أن تكون كبيرة وتتجاوز حدود الإقراض العادية المستندة إلى حصص الأعضاء في صندوق النقد الدولي.
    Nous demandons également aux membres du FMI de conclure un accord final sur une nouvelle formule de quotes-parts à l'occasion de la quinzième révision générale des quotes-parts, de façon à ne pas compromettre davantage la date limite, déjà repoussée à janvier 2015. UN كما ندعو الدول الأعضاء في صندوق النقد الدولي أن تتوصل إلى اتفاق نهائي بشأن صيغة جديدة لنظام الحصص إلى جانب الاستعراض العام الخامس عشر للحصص، حتى لا يتعرض الموعد النهائي المؤجل إلى شهر كانون الثاني/يناير 2015 إلى مزيد من التأجيل.
    À la date limite du 28 avril 2008 fixée à cet effet, les gouverneurs de 180 des 185 pays membres du FMI s'étaient prononcés par un vote sur le projet de résolution relatif à l'ensemble de mesures de réforme des quotes-parts et des voix au Fonds. UN 39 - بحلول الموعد النهائي للتصويت في 28 نيسان/أبريل 2008، أدلى محافظون من 180 من البلدان الأعضاء في صندوق النقد الدولي البالغ عددهم 185 بلداً بأصواتهم بصدد القرار المقترح بشأن مجموعة إصلاح حصص المساهمة والتصويت في صندوق النقد الدولي.
    Pour renforcer davantage les activités de surveillance aux niveaux multilatéral et régional, les pays membres du FMI sont convenus à l'occasion des réunions de printemps de créer un nouveau processus de consultations multilatérales, de manière à réunir les pays qui exercent une influence systémique sur l'économie mondiale et, le cas échéant, des entités composées de groupes de pays. UN 3 - وأردف قائلا إنه من أجل زيادة تعزيز الرقابة على المستويين المتعدد الأطراف والإقليمي، اتفقت البلدان الأعضاء في صندوق النقد الدولي على إنشاء عملية جديدة للمشاورات المتعددة الأطراف، تجمع بلدانا لها تأثير على النظم في الاقتصاد العالمي وكذلك، عند الاقتضاء، كيانات تكونها مجموعات البلدان.
    M. Zalaquett (Chili) rappelle qu'un grand nombre de pays membres du FMI ont proposé d'utiliser des allocations de droits spéciaux de tirage pour atténuer les déséquilibres cycliques qui affectent l'économie mondiale. UN 19 - السيد زالاكويت (شيلي): أعاد إلى الأذهان أن عددا هاما من البلدان الأعضاء في صندوق النقد الدولي اقترح استخدام مخصصات حقوق السحب الخاصة كطريقة لتخفيف الاختلالات الدورية في الاقتصاد العالمي.
    Afin de renforcer la coordination des politiques macroéconomiques, les pays membres du FMI ont convenu, lors des réunions de printemps 2006, de mettre en place un nouveau processus de consultations multilatérales sur les questions systémiques. Ce processus rassemblera les principaux acteurs de l'économie mondiale et, selon qu'il conviendra, des entités formées par des groupes de pays. UN 56 - ولتعزيز التنسيق الدولي للسياسات، اتفقت البلدان الأعضاء في صندوق النقد الدولي خلال اجتماعات ربيع 2006 على إنشاء عملية جديدة للمشاورات متعددة الأطراف بشأن قضايا ذات أهمية شاملة، تجمع أعضاء الجهاز الأساسيين في الاقتصاد العالمي والكيانات المكونة من مجموعات من البلدان، عند الاقتضاء.
    Cela fait plus de 20 ans que les États membres du FMI n'ont pas approuvé de nouvelle allocation générale de DTS car ils estiment qu'il n'y a pas un besoin à long terme de compléter les avoirs de réserve existants, ce qui est une condition essentielle pour approuver une nouvelle allocation. UN 46 - ولم تُقر الدول الأعضاء في صندوق النقد الدولي عملية توزيع جديدة عامة لحقوق السحب الخاصة منذ ما يزيد على 20 سنة. والسبب في ذلك أنه لم يتبين وجود ضرورة عالمية طويلة المدى إلى استكمال الأصول الاحتياطية الموجودة، وهو شرط أساسي للموافقة على توزيع حقوق سحب خاصة.
    Les DTS étaient attribués aux pays membres du FMI en fonction de leur quotes-parts, et si les pays les utilisaient (c'est-à-dire en détenaient moins que le montant qui leur avait été alloué), ils payaient un intérêt alors qu'à l'inverse les pays qui en détenaient plus que le montant qui leur avait été alloué percevaient une rémunération. UN وخُصصت حقوق السحب الخاصة للبلدان الأعضاء في صندوق النقد الدولي وفقا لحصصها، وإذا استخدمتها البلدان (أي إذا احتفظت بأقل من نصيبها)، فإنها تدفع فوائد على المبالغ المستخدمة، وبنفس الطريقة إذا تلقت البلدان حقوق السحب على أساس صاف، فإنها تتلقى فوائد على المبلغ الزائد عن نصيبها.
    Les TCM utilisés pour convertir en dollars des États-Unis les statistiques du RNB exprimées en monnaie locale sont généralement des moyennes annuelles des taux communiqués par les États membres du FMI et publiés dans les Statistiques financières internationales. UN 20 - وأسعار الصرف السوقية التي تستعمل لتحويل بيانات الدخل القومي الإجمالي المقدرة بالعملة الوطنية إلى دولارات الولايات المتحدة هي عادة، متوسطات سنوية لأسعار الصرف المبلّغة من الدول الأعضاء في صندوق النقد الدولي والمنشورة في International Financial Statistics (الإحصاءات المالية الدولية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد