Il est à espérer que les autres organismes membres du GNUD participeront à la vérification des données de sorte que la base de données devienne une source exhaustive d'information sur les programmes conjoints. | UN | والأمل معقود على أن تقوم المنظمات الأخرى الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بعمليات تحقق إضافية لكي تضمن أن تصبح قاعدة البيانات مصدرا شاملا للمعلومات عن البرامج المشتركة. |
Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et les organisations membres du GNUD élaborent un programme conjoint de coordination au cours de la phase de transition. | UN | ويعكف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية حاليا مع الدول الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على وضع برنامج مشترك للتنسيق خلال تلك المرحلة الانتقالية. |
En deuxième lieu, il explique pourquoi il est judicieux de l'harmoniser avec les dispositions appliquées par les autres organisations membres du GNUD et formule une recommandation dans ce sens. | UN | وثانيا، يوصي بالمضي قدما نحو اتخاذ موقف لمواءمة السياسة العامة مع تلك الشائعة في المنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Il est à espérer que les autres organismes membres du GNUD participeront à la vérification des données de sorte que la base de données devienne une source exhaustive d'information sur les programmes conjoints. | UN | والأمل معقود على أن تقوم المنظمات الأخرى الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بعمليات تحقق إضافية لضمان أن تصبح قاعدة البيانات مصدرا شاملا للمعلومات عن البرامج المشتركة. |
Dans 14 autres pays, certains membres du Groupe des organismes de développement des Nations Unies partageaient des locaux. | UN | وفي ١٤ بلدا آخر شارك في استخدام اﻷماكن بعض اﻷعضاء في مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية. |
Ce mécanisme de financement repose sur le principe du partage des coûts à l'échelle du système entre toutes les organisations membres du GNUD et vise à s'assurer que les coordonnateurs résidents disposent de ressources suffisantes, stables et prévisibles afin de s'acquitter efficacement de leurs mandats. | UN | وتقوم طريقة التمويل على أساس تقاسم التكاليف فيما بين جميع المنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على مستوى كامل المنظومة. وتسعى تلك الطريقة إلى ضمان حصول المنسِّقين المقيمين على الموارد اللازمة بشكل ثابت ويمكن التنبؤ به لكي يتمكنوا من الاضطلاع بولاياتهم بفعالية. |
Il convient de mentionner que les organisations membres du GNUD ont donné leur accord de principe pour contribuer au financement du Bureau de la coordination des activités de développement. | UN | 160 - ومن المهم الإشارة في هذا السياق إلى أن المنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وافقت من حيث المبدأ على المساهمة في تمويل مكتب تنسيق عمليات التنمية. |
50. Des consultations approfondies ont eu lieu afin de dégager un plan de travail qui bénéficierait de l'appui sans réserve et de l'implication la plus large de tous les organismes membres du GNUD et de leur personnel, en particulier au niveau des pays. | UN | 50- وعُقدت مشاورات مستفيضة بغية التوصل إلى خطة برنامج عمل تكفل الالتزامَ التام وتحظى بأكبر قدر من المشاركة والتقبّل من جانب جميع المنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وموظفي هذه المنظمات، لا سيما على الصعيد القطري. |
Les institutions membres du GNUD ont appuyé les efforts des pays où est mise en œuvre à titre pilote la stratégie < < Unis dans l'action > > et ont revu leurs procédures relatives à l'élaboration des PNUAD et à la programmation conjointe. | UN | 20 - ودعمت الوكالات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية جهود بلدان البرنامج التجريبي لتوحيد الأداء واستعرضت أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وأُطر البرمجة المشتركة. |
Les entités membres du GNUD qui le peuvent devraient commencer à verser sans délai les sommes promises par elles ou par leurs organes directeurs; les organismes dont le prochain cycle budgétaire commence plus tard devraient le faire dès leur prochain exercice. | UN | 125 - ومن المتوقع أن تبدأ الكيانات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في الإسهام بالمبالغ التي وافقت عليها هذه الكيانات ومجالس إداراتها، أما بالنسبة للوكالات التي تبدأ دورة ميزانيتها المقبلة في وقت لاحق، فيبدأ الإسهام في أول فرصة تتيحها الميزانية بعد ذلك. |
Le groupe d'étude serait composé des délégations dont sont issus les présidents (ou viceprésidents) des organes directeurs des membres du GNUD. | UN | وينبغي لفرقة العمل أن تكون مكونة من الوفود التي ينتخب منها رؤساء مجالس إدارة الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (أو نوابهم). |
1 Deux des organismes membres du GNUD ayant accepté de participer à l'évaluation commune, à savoir la Commission économique pour l'Afrique et le Fonds international de développement agricole, sont aussi des organisations signataires de la Déclaration de Paris. | UN | (1) إن المنظمتين الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية اللتين وافقتا على إجراء التقييم المشترك هما من المنظمات المشاركة أيضا في إعلان باريس وهما: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Les organisations qui sont membres du GNUD ont accepté que l'équipe spéciale mette au point et applique à titre expérimental une feuille de résultats concernant la parité des sexes dans tout le système des Nations Unies afin d'évaluer les résultats obtenus dans ce domaine par certaines équipes de pays des Nations Unies. | UN | وقد نجحت فرقة العمل في الحصول على موافقة رؤساء المنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للمضي قدما في تطوير " سجل للإنجازات في المجال الجنساني " على نطاق منظومة الأمم المتحدة واختباره مبدئيا من أجل قياس أداء مجموعة مختارة من الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالمساواة بين الجنسين. |
Groupe de travail interorganisations des Nations Unies sur les indicateurs, représentants de tous les organismes membres du Groupe des Nations Unies pour le développement | UN | الفريـق العامـل المشترك بيــن وكالات اﻷمم المتحدة والمعنـي بالمؤشرات، وممثلون من جميع الوكالات اﻷعضاء في مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية |
Dans 14 autres pays, certains membres du Groupe des organismes de développement des Nations Unies partageaient des locaux. | UN | ويشارك في استخدام أماكن العمل في ١٤ بلدا آخر بعض اﻷعضاء في مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية. |
Dans 14 autres pays, certains membres du Groupe des organismes de développement des Nations Unies partageaient des locaux. | UN | ويشارك في استخدام أماكن العمل في ١٤ بلدا آخر بعض اﻷعضاء في مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية. |