ويكيبيديا

    "الأعضاء في مكتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • membres du Bureau
        
    membres du Bureau de la Plateforme et du Groupe d'experts multidisciplinaire : processus d'examen préalable à la nomination UN الأعضاء في مكتب المنبر وفي فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات: عملية الاستعراض قبل التعيين
    membres du Bureau de la Plateforme et du Groupe d'experts multidisciplinaire : processus d'examen postérieur à la nomination UN الأعضاء في مكتب المنبر وفي فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات: عملية الاستعراض بعد التعيين
    membres du Bureau de la Plateforme et du Groupe d'experts multidisciplinaire : processus d'examen préalable à la nomination UN الأعضاء في مكتب المنبر وفي فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات: عملية الاستعراض قبل التعيين
    membres du Bureau de la Plateforme et du Groupe d'experts multidisciplinaire : processus d'examen postérieur à la nomination UN الأعضاء في مكتب المنبر وفي فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات: عملية الاستعراض بعد التعيين
    La Chine et d'autres membres du Bureau international des textiles et de l'habillement se sont opposés aux propositions préconisant une intervention spécifique de l'OMC. UN وقدمت الصين وبعض البلدان الأعضاء في مكتب المنسوجات والملابس مقترحات مضادة لأي إجراء محدد تتخذه منظمة التجارة العالمية.
    Le Comité préparatoire recommande également à la Conférence, sans préjudice de ses futures décisions et sans créer de précédent, d'élire au Bureau, en qualité de membres de droit, les États membres du Bureau de coordination internationale du Groupe des pays les moins avancés dont la candidature n'aurait pas été présentée par leurs groupes régionaux respectifs. UN وتوصي اللجنة التحضيرية أيضا، بأن يقوم المؤتمر، دون المساس بأي قرارات أخرى ودون أن يخلق بذلك سابقة، بانتخاب الدول الأعضاء في مكتب التنسيق العالمي لمجموعة أقل البلدان نموا التي لم تقم المجموعات الإقليمية المنتمية إليها تلك الدول بترشيح أي منها.
    Un Comité permanent, où siègeraient des représentants de gouvernements qualifiés retenus parmi les États parties membres du Bureau de la précédente Conférence d'examen, doit être établi afin d'examiner les cas de refus de transferts à la demande des États parties concernés et prendre les décisions voulues. UN وينبغي إنشاء لجنة دائمة، تتألف من أفراد حكوميين مؤهلين من الدول الأطراف الأعضاء في مكتب المؤتمر الاستعراضي السابق وذلك للنظر في حالات رفض نقلها بناء على طلب الدول الأطراف المعنية واتخاذ القرارات المناسبة في هذا الشأن.
    Un Comité permanent, où siègeraient des représentants de gouvernements qualifiés retenus parmi les États parties membres du Bureau de la précédente Conférence d'examen, doit être établi afin d'examiner les cas de refus de transferts à la demande des États parties concernés et prendre les décisions voulues. UN وينبغي إنشاء لجنة دائمة، تتألف من أفراد حكوميين مؤهلين من الدول الأطراف الأعضاء في مكتب المؤتمر الاستعراضي السابق وذلك للنظر في حالات رفض نقلها بناء على طلب الدول الأطراف المعنية واتخاذ القرارات المناسبة في هذا الشأن.
    3. Prie le Secrétaire général de faire le nécessaire pour appeler l'attention de tous les États membres du Bureau et de l'Assemblée générale sur les critères et procédures fixés par l'Assemblée générale lorsqu'une organisation demande que lui soit octroyé le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale; > > UN " 3 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير المناسبة لإطلاع جميع الدول الأعضاء في مكتب الجمعية العامة وفي الجمعية العامة على المعايير والإجراءات الموضوعة من قبل الجمعية العامة كلما تقدمت إحدى المنظمات بطلب للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة " ؛
    À la même séance, la Conférence a été informée que, conformément à une décision sur les dispositions concernant l'organisation contenues dans le document A/CONF.219/Add.1, les États membres du Bureau de coordination internationale du Groupe des pays les moins avancés qui n'avaient pas été nommés vice-présidents par leurs groupes régionaux respectifs avaient été élus membres ex officio du Bureau. UN 12 - وفي الجلسة ذاتها، أُبلِغ المؤتمر أن الدول الأعضاء في مكتب التنسيق العالمي لمجموعة أقل البلدان نموا التي لم ترشحها مجموعاتها الإقليمية نوابا للرئيس، قد انتُخبت أعضاءً بحكم المنصب في مكتب المؤتمر، وذلك وفقا للقرار المتخذ بشأن الترتيبات التنظيمية الواردة في الوثيقة A/CONF.219/1/Add.1.
    3. Prie le Secrétaire général de faire le nécessaire pour appeler l'attention de tous les États membres du Bureau et de l'Assemblée générale sur les critères et procédures fixés par l'Assemblée générale lorsqu'une organisation demande que lui soit octroyé le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. > > UN " 3 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير المناسبة لإطلاع جميع الدول الأعضاء في مكتب الجمعية العامة وفي الجمعية العامة على المعايير والإجراءات الموضوعة من قبل الجمعية العامة كلما تقدمت إحدى المنظمات بطلب للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة " .
    3. Prie le Secrétaire général de faire le nécessaire pour appeler l'attention de tous les États membres du Bureau et de l'Assemblée générale sur les critères et procédures fixés par l'Assemblée générale lorsqu'une organisation demande que lui soit octroyé le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. > > (Voir également le paragraphe 71.) UN " 3 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير المناسبة لإطلاع جميع الدول الأعضاء في مكتب الجمعية العامة وفي الجمعية العامة على المعايير والإجراءات الموضوعة من قبل الجمعية العامة كلما تقدمت إحدى المنظمات بطلب للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة " . (انظر أيضا الفقرة 71).
    236. Le Centre de recherche pédagogique des États arabes du Golfe (le < < requérant > > ), organisme international créé en 1977 par les États membres du Bureau arabe de l'éducation pour les États du Golfe, a essentiellement pour objectif de contribuer au développement, à la modernisation et à l'intégration du mouvement éducatif dans les pays membres. UN 236- المركز العربي للبحوث التربوية لدول الخليج ( " صاحب المطالبة " ) هو منظمة دولية أنشأتها في عام 1977 الدول الأعضاء في مكتب التربية العربي لدول الخليج، وهدفها الأساسي هو الإسهام في تطوير واستكمال وتكامل الحركة التربوية في البلدان الأعضاء.
    3. Prie le Secrétaire général de faire le nécessaire pour appeler l'attention de tous les États membres du Bureau et de l'Assemblée générale sur les critères et procédures fixés par l'Assemblée générale lorsqu'une organisation demande que lui soit octroyé le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale; > > (voir également le paragraphe 48). UN " 3 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير المناسبة لإطلاع جميع الدول الأعضاء في مكتب الجمعية العامة وفي الجمعية العامة على المعايير والإجراءات الموضوعة من قبل الجمعية العامة كلما تقدمت إحدى المنظمات بطلب للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة " . (انظر أيضا الفقرة 48).
    3. Prie le Secrétaire général de faire le nécessaire pour appeler l'attention de tous les États membres du Bureau et de l'Assemblée générale sur les critères et procédures fixés par l'Assemblée générale lorsqu'une organisation demande que lui soit octroyé le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale; > > UN " 3 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير المناسبة لإطلاع جميع الدول الأعضاء في مكتب الجمعية العامة وفي الجمعية العامة على المعايير والإجراءات الموضوعة من قبل الجمعية العامة كلما تقدمت إحدى المنظمات بطلب للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة " .
    3. Prie le Secrétaire général de faire le nécessaire pour appeler l'attention de tous les États membres du Bureau et de l'Assemblée générale sur les critères et procédures fixés par l'Assemblée générale lorsqu'une organisation demande que lui soit octroyé le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale; > > (voir également le paragraphe 45). UN " 3 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير المناسبة لإطلاع جميع الدول الأعضاء في مكتب الجمعية العامة وفي الجمعية العامة على المعايير والإجراءات الموضوعة من قبل الجمعية العامة كلما تقدمت إحدى المنظمات بطلب للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة " . (انظر أيضا الفقرة 45).
    81. En ce qui concerne les organes subsidiaires de l'Assemblée générale, le Comité spécial recommande que, dans le cas d'un nouvel organe ou en cas de remplacement des membres du Bureau d'un organe existant, seul le Président provisoire félicite le Président et seul le Président félicite les autres membres du Bureau [par. 237]q. UN 81 - أما في الهيئات الفرعية للجمعية العامة فإن اللجنة الخاصة توصي بأن يُكتفى، في حالة الهيئة الحديثة الإنشاء أو حالة تبدُّل الأعضاء في مكتب هيئة قائمة، بقيام الرئيس المؤقت وحده بتهنئة الرئيس وقيام الرئيس وحده بتهنئة بقية أعضاء المكتب [الفقرة 237](ف).
    Le Groupe spécial d'experts a élu le Président du Bureau de la huitième session du Forum, M. Boen M. Purnama (Indonésie), Président du Groupe, et MM. Abdellah Benmellouk (Maroc), Modesto Fernandez Diaz-Silveira (Cuba), Glen Kile (Australie) et Arvids Ozols (Lettonie), membres du Bureau de la huitième session du Forum, Vice-Présidents. UN بورناما (إندونيسيا)، رئيس مكتب الدورة الثامنة للمنتدى، رئيساً لفريق الخبراء المخصص، وعبد الله بن ملوك (المغرب)، وموديستو فيرنانديز دياز - سيلفيرا (كوبا)، وغلن كايل (أستراليا)، وآرفيدس أوزولس (لاتفيا)، الأعضاء في مكتب الدورة الثامنة للمنتدى، نواباً للرئيس.
    Les travaux de l'atelier technique restreint qui a réuni les États membres du Bureau de la COMEDAF, les CER et les principaux partenaires tels que l'ADEA, l'Institut de statistique de l'UNESCO (ISU), l'UNICEF et la CONFEMEN (PASEC) à Dakar (Sénégal) du 4 au 6 mars 2009 ont permis de stabiliser l'ensemble de ces indicateurs. UN وترسخت تلك المؤشرات بعقد حلقة عمل تقنية محدودة في داكار، بالسنغال، في الفترة من 4 إلى 6 آذار/مارس 2009، جمعت بين الدول الأعضاء في مكتب مؤتمر وزراء التربية والتعليم التابع للاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والشركاء الرئيسيين في رابطة تطوير التعليم في أفريقيا، ومعهد اليونسكو للتعلم مدى الحياة، واليونيسيف ومؤتمر وزراء التعليم في البلدان الناطقة بالفرنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد