ويكيبيديا

    "الأعضاء في منظمة الدول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • membres de l'Organisation des États
        
    • membres de l'Organisation des Etats
        
    Elle fournit également des exemples précis de mesures pertinentes prises par les États membres de l'Organisation des États américains. UN كما قدم برنامج العمل أمثلة محددة للتدابير والإجراءات ذات الصلة التي اتخذتها الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية.
    La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États membres de l'Organisation des États américains. UN 1 - باب التوقيع على هذه الاتفاقية مفتوح أمام جميع الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية.
    Cette résolution a été avalisée à l'unanimité en 2002 par la délégation des États-Unis et autres membres de l'Organisation des États américains. UN وفي عام 2002، أقرت الولايات المتحدة وغيرها من الوفود الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية هذا القرار بالإجماع.
    Depuis 2009, la Commission interaméricaine des droits de l'homme soumet régulièrement des informations sur les pays qui sont membres de l'Organisation des États américains. UN ومنذ عام 2009، تقدم لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بصورة دورية معلومات عن البلدان الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية.
    Les Etats membres de l'Organisation des Etats américains, réunis à la Conférence régionale de San Salvador sur les mesures de confiance et de sécurité au titre du suivi de la Conférence de Santiago : ... UN إن الدول اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية، المجتمعة في المؤتمر الاقليمي المعقود في سان سلفادور المعني بتدابير بناء الثقة واﻷمن متابعةً لمؤتمر سانتياغو:
    Le programme de l'Observatoire concernant le développement de réseaux d'information sur les drogues dans les États membres de l'Organisation des États américains est en cours en Amérique centrale et dans les Caraïbes. UN وبرنامج المرصد الرامي إلى إقامة شبكات معلومات عن المخدرات في الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية ينفذ حالياً في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    Le système interaméricain est à part. Les États membres de l'Organisation des États américains qui ne sont pas encore parties à la Convention de Belém do Pará sont liés par la Déclaration américaine des droits et devoirs de l'homme qui prévoit des normes applicables aux examens de la Commission. UN فالدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية والتي ليست بعد أطرافا في اتفاقية بوليم دو بارا ملزمة بالإعلان الأمريكي لحقوق وواجبات الإنسان الذي يحدد المعايير المطبقة في المراقبة التي تقوم بها اللجنة.
    Cela pourrait paraître contradictoire avec l'obligation faite aux États membres de l'Organisation des États américains (OEA) de s'organiser politiquement sur la base de la démocratie représentative. UN ومن الناحية النظرية، قد يبدو هذا الأمر متناقضاً مع التزام الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية بتنظيم نفسها سياسياً على أساس الديمقراطية التمثيلية.
    Il coordonne la promotion des politiques de protection de l'enfance, la mise à jour des dispositions législatives et la diffusion de l'information par les États membres de l'Organisation des États américains. UN وهو يقوم بتنسيق أنشطة السياسات العامة المعنية بالطفولة، واستيفاء التشريعات ونشر المعلومات لصالح الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية.
    Nous nous réjouissons de voir que les États membres de l'Organisation des États américains ont récemment adopté une initiative du Costa Rica sur la non-prolifération d'armes chimiques dans l'hémisphère occidental. UN ونرحب باعتماد الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية مؤخرا مبادرة كوستاريكا المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة الكيميائية في نصف الكرة الغربي.
    Le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme détermine les activités qu'il mènera à partir d'un plan de travail annuel approuvé par les États membres de l'Organisation des États américains (OEA) à la réunion annuelle. UN تضع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب أنشطة برامجها اعتمادا على خطة عملها السنوية التي تقرها الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية خلال اجتماعنا السنوي.
    L'article 44 de la Convention américaine relative aux droits de l'homme reconnaît la qualité pour agir à toute personne ou tout groupe de personnes et de toute entité non gouvernementale et légalement reconnue dans un ou plusieurs États membres de l'Organisation des États américains. UN وتعترف المادة 44 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان بأحقية التظلم لأي شخص أو مجموعة أشخاص أو أي كيان غير حكومي مُعترف به قانوناً في واحدة أو أكثر من الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية.
    La Commission y présente des recommandations à l'intention des États membres de l'Organisation des États américains (OEA), le but étant de veiller à ce que les mesures antiterroristes adoptées par ces États soient conformes à leurs obligations internationales en matière de droits de l'homme; au droit international humanitaire et au droit des réfugiés. UN وتقدمت اللجنة في تلك الدراسة بتوصيات للدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية بغية ضمان توافق تدابير مكافحة الإرهاب مع التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وقانون اللجوء.
    La réponse de certains États membres de l'Organisation des États américains au questionnaire établi par le Bureau du Rapporteur spécial sur les travailleurs migrants et leur famille dans l'hémisphère nord-américain est révélatrice à cet égard. UN ومما يكتسي دلالة في هذا الصدد جواب بعض الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية على استبيان وضعه مكتب المقرر الخاص المعني بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم في النصف الشمالي للقارة الأمريكية.
    Les États membres de l'Organisation des États américains s'attachent actuellement à mettre en place un système d'enregistrement des naissances, universel, gratuit et immédiat, dans la région d'ici 2015. UN وتسعى الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية في الوقت الراهن من أجل تحقيق هدف تعميم تسجيل المواليد بالمجان وفي الوقت المناسب في المنطقة بحلول عام 2015.
    Elle a demandé aux États membres de l'Organisation des États américains (OEA) de mettre en œuvre et de respecter l'article 39 de la Charte interaméricaine des garanties sociales adoptée par l'Assemblée générale de l'OEA en 1948. UN ودعت الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية إلى تنفيذ واحترام المادة 39 من ميثاق البلدان الأمريكية للضمانات الاجتماعية، الذي اعتمدته الجمعية العامة لتلك المنظمة عام 1948.
    21. Dans un effort déployé pour renforcer la paix et la sécurité dans la région, les États membres de l'Organisation des États américains (OEA) ont continué de promouvoir et d'encourager l'adoption et l'application de mesures de confiance. UN 21- وفي محاولة لتعزيز السلم والأمن في المنطقة، واصلت الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية تعزيز وتشجيع اعتماد وتنفيذ تدابير لبناء الثقة.
    Afin de renforcer la paix et la sécurité dans la région, les États membres de l'Organisation des États américains (OEA) ont continué de promouvoir et d'encourager l'adoption et l'application de mesures de confiance et de sécurité. UN 29 - ولتوطيد السلام والأمن في المنطقة، واصلت الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية سعيها لتحقيق وتشجيع إقرار وتنفيذ ترتيبات بناء الثقة والأمن.
    À cet égard, je voudrais redire dans cette instance notre plein appui au mécanisme multilatéral d'évaluation, élaboré par les pays membres de l'Organisation des États américains pour suivre la coopération des pays dans la lutte internationale contre le commerce des stupéfiants. UN وفي هذا الصدد، أود أن أكرر التأكيد في هذا المحفل على دعمنا الكامل لآلية التقييم المتعددة الأطراف التي أنشأتها البلدان الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية لرصد تعاون البلدان في المكافحة الدولية لتجارة المخدرات.
    En 1999, les États membres de l'Organisation des États américains ont adopté un mécanisme intergouvernemental d'évaluation multilatérale, fondé sur les principes du respect de la souveraineté, de la juridiction territoriale et de l'ordre juridique interne des États ainsi que sur la réciprocité, la responsabilité partagée et une approche globale et équilibrée du problème. UN 44 - واستأنف قائلاً إن الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية اعتمدت، في عام 1999، آلية تقييمٍ حكومية دولية متعددة الأطراف، تقوم على مبادئ احترام سيادة الدول، وسلطانها القضائي في أراضيها، ونظامها القانوني الداخلي، كما تقوم على المعاملة بالمثل، وتقاسم المسؤولية، ونهجٍ شاملٍ ومتوازن إزاء هذه المشكلة.
    Notant en particulier la résolution MRE/RES.5/93, adoptée par les ministres des relations extérieures des pays membres de l'Organisation des Etats américains à Managua (Nicaragua) le 6 juin 1993, UN وإذ يلاحظ بصفة خاصة القرار MRE/RES.5/93 الذي اتخذه وزراء خارجية البلدان اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية في ماناغوا، نيكاراغوا، في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد