Le Conseil des chefs de gouvernement des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération est l'organe directeur suprême de l'organisation. | UN | ومجلس رؤساء حكومات الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون هو الهيئة الإدارية العليا للمنظمة. |
Déclaration du Conseil des chefs d'État des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération à l'issue | UN | الاجتماع العاشرة لمجلس رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
Déclaration des chefs d'État des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération sur l'établissement d'une paix durable et d'une prospérité | UN | إعلان رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون بشأن إقامة منطقة يسودها السلام الدائم والرخاء العميم |
Déclaration des chefs d'États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | بيان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
Déclaration des chefs des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération sur la sécurité de l'information au plan international | UN | بيان رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون بشأن أمن المعلومات على الصعيد الدولي |
Communiqué commun adopté à l'issue de la réunion du Conseil des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | البيان المشترك الصادر عن اجتماع وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
Déclaration des chefs d'État des pays membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | قاضيخانوف إعلان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
Déclaration de Bichkek, adoptée par les chefs des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | إعلان بيشكِك الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
Saluant en outre la décision des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération d'accorder le statut de partenaire dans le dialogue entre les membres à la Turquie, | UN | وإذ ترحب كذلك بقرار الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون منح تركيا مركز شريك في الحوار، |
Les États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération se déclarent prêts à s'entraider dans la mise en œuvre de programmes nationaux de développement économique. | UN | وتعلن الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون عن استعدادها للتعاون في تنفيذ برامج وطنية للتنمية الاقتصادية. |
Les États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération et la République islamique d'Afghanistan, | UN | إن الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون وجمهورية أفغانستان الإسلامية، |
Déclaration de Yekaterinburg adoptée par les chefs d'État des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | إعلان يكاترينبيرغ الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
Déclaration de Douchanbé publiée par les chefs des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | إعلان دوشانبي الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
Consciente que les États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération s'emploient à faire de leur région une région où règnent durablement la paix, l'amitié, la prospérité et l'harmonie, | UN | وإذ تنوه بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون لكي يسود منطقة منظمة شنغهاي للتعاون السلام والصداقة والازدهار والوئام بصورة دائمة، |
80. Salue la décision des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération d'octroyer le statut d'observateur à l'Afghanistan; | UN | 80 - ترحب بقرار الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون منح أفغانستان مركز المراقب في المنظمة؛ |
81. Salue la décision des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération d'octroyer le statut d'observateur à l'Afghanistan ; | UN | 81 - ترحب بقرار الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون منح أفغانستان مركز المراقب في المنظمة؛ |
Consciente que les États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération s'emploient à faire de leur région une région de paix durable, d'amitié, de prospérité et d'harmonie, | UN | وإذ تنوه بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون لكي يسود منطقة منظمة شنغهاي للتعاون السلام الدائم والصداقة والازدهار والوئام، |
Saluant également la décision des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération d'accorder le statut d'observateur à l'Afghanistan et leur détermination à continuer d'appuyer le peuple afghan dans la reconstruction de son pays, | UN | وإذ ترحب أيضا بقرار الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون منح أفغانستان مركز المراقب في المنظمة وتصميم أعضاء منظمة شنغهاي للتعاون على مواصلة دعم الشعب الأفغاني في إعادة إعمار أفغانستان، |
En outre, les États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération sont parvenus à se mettre d'accord sur un projet d'accord sur la facilitation du transport international routier, processus auquel le secrétariat a contribué grâce à ses travaux analytiques. | UN | وعلاوة على ذلك، توصلت الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون إلى توافق في الآراء بشأن مشروع اتفاق لتيسير النقل البري الدولي، وهي عملية يدعمها العمل التحليلي الذي اضطلعت به الأمانة العامة. |
Les États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération poursuivront leurs efforts en vue de l'élargissement du mandat de la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan eu égard à la lutte contre le trafic et la culture illicites de drogues. | UN | وستواصل الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون بذل جهودها في سبيل توسيع نطاق ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان فيما يتصل بمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وزراعتها. |
En outre, il existe déjà une expérience positive en ce qui concerne la coopération avec les organes de répression des États membres de l'OCS et de la CEI. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد تكَّون بالفعل رصيد من الخبرات الإيجابية في مجال التعاون مع الوكالات المكلفة بإنفاذ القانون في البلدان الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون ورابطة الدول المستقلة. |