a) Une étude actualisée sur les activités de renforcement des capacités et d'assistance technique, en tenant compte des informations qui seront communiquées par des États membres avant le 31 janvier 2009; | UN | (أ) استعراضٌ مُحَدَّثٌ لمسألة بناء القدرات والمساعدة التقنية، مع مراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
d) Une étude actualisée sur le renforcement des capacités et l'assistance technique, en tenant compte de l'information qui sera communiquée par des États membres avant le 31 janvier 2007; et | UN | (د) استعراض مستوفى لبناء القدرات والمساعدة التقنية، مع مراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2007؛ |
e) Une nouvelle version révisée et actualisée de la loi type sur la concurrence, d'après les communications qui seront envoyées par des États membres avant le 31 janvier 2007; | UN | (ه) صيغة إضافية منقحة ومُحَدَّثة لقانون المنافسة النموذجي على أساس المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2007. |
d) Une étude actualisée du renforcement des capacités et de l'assistance technique tenant compte des renseignements communiqués par les États membres jusqu'au 31 janvier 2008 (UNCTAD/DITC/CLP/2007/7). | UN | (د) استعراض مُحدّث لمسألة بناء القدرات والمساعدة التقنية، مع مراعاة المعلومات التي ترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2008 (UNCTAD/DITC/CLP/2007/7). |
L'opération s'achèvera par une réunion des États Membres, au plus tard en septembre 2008, où sera examiné l'avenir du Système UNSAS. | UN | وستتوج العملية باجتماع تعقده الدول الأعضاء في موعد أقصاه أيلول/سبتمبر 2008 لمناقشة الطريق التي سينهجها نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية في المستقبل. |
d) Une étude actualisée sur le renforcement des capacités d'assistance technique, en tenant compte des informations qui seront communiquées par des États membres avant le 31 janvier 2008; et | UN | (د) استعراض محدَّث لمسألة بناء القدرات والمساعدة التقنية، مع مراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2008؛ |
e) Une nouvelle version révisée et actualisée de la loi type sur la concurrence, d'après les communications qui seront envoyées par des États membres avant le 31 janvier 2008; | UN | (ه) نسخة إضافية منقحة ومُحدَّثة من قانون المنافسة النموذجي على أساس المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2008؛ |
b) Une nouvelle version révisée et actualisée de la loi type sur la concurrence, à partir des propositions reçues des États membres avant le 31 janvier 2005; et | UN | (ب) نسخة أخرى منقحة ومستوفاة من القانون النموذجي المتعلق بالمنافسة، تستند إلى المعلومات التي ينبغي أن ترسلها الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2005؛ |
b) Une version entièrement révisée et actualisée de la loi type sur la concurrence, à partir des propositions reçues des États membres avant le 31 janvier 2003; | UN | (ب) نسخة منقحة ومستوفاة بالكامل للقانون النموذجي عن المنافسة تستند إلى المعلومات التي ينبغي أن ترسلها الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2003؛ |
b) Une nouvelle version révisée et actualisée de la loi type sur la concurrence, à partir des propositions reçues des États membres avant le 31 janvier 2004; | UN | (ب) نسخة أخرى منقحة ومستوفاة للقانون النموذجي المتعلق بالمنافسة تستند إلى المعلومات التي ينبغي أن ترسلها الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2004؛ |
c) Une note d'information sur des affaires de concurrence importantes et récentes, en particulier des affaires intéressant plusieurs pays, compte tenu des renseignements reçus des États membres avant le 31 janvier 2003; | UN | (ج) مذكرة إعلامية عن الحالات الهامة الأخيرة، مع الإشارة بوجه الخصوص إلى حالات المنافسة التي تتعلق بأكثر من بلد واحد، ومراعاة المعلومات التي ينبغي أن ترسلها الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2003؛ |
c) Une note d'information sur des affaires de concurrence importantes et récentes, en particulier des affaires intéressant plusieurs pays, compte tenu des renseignements reçus des États membres avant le 31 janvier 2005; | UN | (ج) مذكرة إعلامية عن الحالات الهامة الأخيرة، مع الإشارة على وجه الخصوص إلى حالات المنافسة التي تتعلق بأكثر من بلد واحد، ومراعاة المعلومات التي ينبغي أن ترسلها الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2005؛ |
c) Une note d'information sur des affaires de concurrence importantes et récentes, en particulier des affaires intéressant plusieurs pays, compte tenu des renseignements reçus des États membres avant le 31 janvier 2004; | UN | (ج) مذكرة إعلامية عن الحالات الهامة الأخيرة، مع الإشارة بوجه الخصوص إلى حالات المنافسة التي تتعلق بأكثر من بلد واحد، ومراعاة المعلومات التي ينبغي أن ترسلها الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2004؛ |
c) Une nouvelle note d'information sur des affaires de concurrence importantes et récentes, en particulier des affaires intéressant plusieurs pays, établie en tenant compte des informations qui seront communiquées par des États membres avant le 31 janvier 2007; | UN | (ج) مذكرة إعلامية أخرى بشأن قضايا المنافسة الحديثة الهامة، مع الإشارة بصفة خاصة إلى قضايا المنافسة التي تشتمل على أكثر من بلد واحد ومع مراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2007؛ |
c) Une nouvelle note d'information sur les affaires de concurrence importantes et récentes, en particulier des affaires intéressant plusieurs pays, établie en tenant compte des informations qui seront communiquées par des États membres avant le 31 janvier 2008; | UN | (ج) مذكرة معلومات أخرى بشأن قضايا المنافسة الهامة الحديثة، مع الإشارة بصفة خاصة إلى قضايا المنافسة التي تشتمل على أكثر من بلد واحد ومع مراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2008؛ |
c) Une nouvelle note d'information sur les affaires importantes de la période récente, évoquant en particulier les affaires de concurrence intéressant plusieurs pays, en tenant compte des renseignements qui auront été communiqués par les États membres jusqu'au 31 janvier 2008 (TD/B/COM.2/CLP/71); | UN | (ج) مذكرة معلومات أخرى بشأن قضايا المنافسة الهامة الحديثة، مع الإشارة بصفة خاصة إلى قضايا المنافسة التي تشتمل على أكثر من بلد واحد، ومع مراعاة المعلومات التي ترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2008 (TD/B/COM.2/CLP/71)؛ |
En règle générale, aucune proposition n'est discutée ou ne fait l'objet d'une décision au cours d'une séance si le texte n'en a pas été distribué aux membres au plus tard la veille de la séance. | UN | وكقاعدة عامة، لا يُناقش أي اقتراح أو يُقدم للبت فيه في أي اجتماع إلا إذا عُمّمت نسخ منه على الأعضاء في موعد أقصاه اليوم السابق للاجتماع. |
En règle générale, aucune proposition n'est discutée ou ne fait l'objet d'une décision au cours d'une séance si le texte n'en a pas été distribué aux membres au plus tard la veille de la séance. | UN | وكقاعدة عامة، لا يُناقش أي اقتراح أو يُقدم للبت فيه في أي اجتماع إلا إذا عُمّمت نسخ منه على الأعضاء في موعد أقصاه اليوم السابق للاجتماع. |