ويكيبيديا

    "الأعضاء في وكالة حظر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • membres de l'
        
    Par l'Appel de Lima, les États membres de l'OPANAL ont montré la voie. UN وقد بينت الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية السبيل إلى ذلك بإطلاقها نداء ليما.
    Par l'Appel de Lima, les États membres de l'OPANAL ont montré la voie. UN وقد بينت الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية السبيل إلى ذلك بإطلاقها نداء ليما.
    Nous, États membres de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes, nous engageons donc à : UN ولذا فإننا، نحن الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، نلتزم بما يلي:
    Nous, États membres de l'OPANAL, UN نحن، الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    Déclaration publiée par les États membres de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes à l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires UN إعلان الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بمناسبة اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    Nous, États membres de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (OPANAL), attachés de longue date au désarmement nucléaire, UN إن الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إدراكاً منا بالتزامنا التاريخي بنزع السلاح النووي على الصعيد العالمي،
    Nous, États membres de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes, nous engageons donc à : UN ولذا فإننا، نحن، الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، نلتزم بأن نقوم بما يلي:
    Nous, États membres de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes, nous engageons donc à: UN ولذا فإننا، نحن، الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، نلتزم بأن نقوم بما يلي:
    Ayant approuvé l'Appel de Lima lancé par les membres de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (OPANAL) et les États membres du Traité de Tlatelolco pendant leur XVIe Conférence générale ordinaire, tenue à Lima (Pérou) les 30 novembre et 1er décembre 1999; UN وقد وافقت الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينة ومنطقة البحر الكاريبي والدول الأعضاء في معاهدة تلاتيلولكو على " نداء ليما " ، خلال المؤتمر العام العادي السادس عشر المعقود بليما، بيرو، في 30 تشرين الثاني/نوفمبر و 1 كانون الأول/ديسمبر 1999،
    À ce jour, les 33 États membres de l'OPANAL ont signé des accords de garanties avec l'AIEA. UN 10 - وقامت حتى الآن جميع الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعددها 33 دولة، بتوقيع اتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    des armes nucléaires Les 33 membres de l'OPANAL sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN 24 - أصبحت كافة الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعددها 33 دولة، أطرافا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    À ce jour, les 33 États membres de l'OPANAL ont signé des accords de garanties avec l'AIEA. UN 10 - وقامت حتى الآن جميع الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعددها 33 دولة، بتوقيع اتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Les 33 membres de l'OPANAL sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN 24 - أصبحت كافة الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعددها 33 دولة، أطرافا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Nous, États membres de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes, réunis à l'occasion de la dix-huitième session ordinaire de la Conférence générale, tenue à La Havane les 5 et 6 novembre 2003: UN نحن الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المجتمعين في هافانا في 5 و6 تشرين الثاني/نوفمبر بمناسبة انعقاد مؤتمرها العام، في دورته العادية الثامنة عشرة.
    À cet égard, les États membres de l'OPANAL souscrivent pleinement à la Déclaration du Millénaire dans laquelle les chefs d'État et de gouvernement ont décidé de travailler à l'élimination des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires. UN وفي هذا الصدد، فإن الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تؤيد تأييدا كاملا الإعلان بشأن الألفية، الذي قرر فيه رؤساء الدول والحكومات بذل جهود لإزالة أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية.
    À cet égard, les États membres de l'OPANAL souscrivent pleinement à la Déclaration du Millénaire dans laquelle les chefs d'État et de gouvernement ont décidé de travailler à l'élimination des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires. UN وفي هذا الصدد، فإن الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تؤيد تأييدا كاملا الإعلان بشأن الألفية، الذي قرر فيه رؤساء الدول والحكومات بذل جهود لإزالة أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية.
    4. Engage les États membres de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes à poursuivre l'action menée par l'organisme pour donner effet aux accords conclus aux première et deuxième conférences des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et des États signataires; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على مواصلة أنشطة الوكالة وجهودها الرامية إلى تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمرين الأول والثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها؛
    4. Engage les États membres de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes à poursuivre l'action menée par l'organisme pour donner effet aux accords conclus aux première et deuxième conférences des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et des États signataires ; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على مواصلة أنشطة الوكالة وجهودها الرامية إلى تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمرين الأول والثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها؛
    M. Macedo Soares (Brésil) (parle en espagnol): J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de l'OPANAL siégeant à la Conférence du désarmement. UN السيد ماسيدو سواريس (البرازيل) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم في مؤتمر نزع السلاح باسم الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    2. Encourage les États membres de l'OPANAL à promouvoir, dans leurs écoles et universités, des programmes d'éducation sur les valeurs de la paix, du désarmement et de la non-prolifération nucléaire; UN 2 - حث الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تشجيع وضع برامج للتثقيف بشأن قيم السلام ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية في أوساطها التعليمية والأكاديمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد