Il convient que le Département poursuive sa concertation avec les États Membres pour faciliter la mise en œuvre du programme de réforme. | UN | وذكر أنه ينبغي للإدارة أن تواصل العمل مع الدول الأعضاء لتيسير تنفيذ برنامج الإصلاح. |
Ce dernier travaillera en étroite collaboration avec les hauts fonctionnaires des Nations Unies compétents qui seront à la disposition des États Membres pour faciliter les délibérations dans leurs domaines de responsabilité respectifs. | UN | وستعمل نائبة الأمين العام على نحو وثيق مع كبار مسؤولي الأمم المتحدة المعنيين الذين سيكونون تحت تصرف الدول الأعضاء لتيسير المناقشة في مجالات مسؤولية كل منهم. |
B. Documents établis par le Secrétariat à la demande d'États Membres pour faciliter les débats du groupe de travail | UN | باء- الوثائق التي أعدتها الأمانة بناءً على طلب الدول الأعضاء لتيسير مناقشات الفريق العامل |
39. Compte tenu de l'importance que les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres revêtaient pour le bon fonctionnement des organes de session, le Comité a constaté avec regret que 32 % des demandes de services d'interprétation pour des réunions de ce type avaient été rejetées. | UN | ٣٩ - وفي ضوء اﻷهمية التي تمثلها اجتماعات المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء لتيسير أداء الهيئات أثناء الدورات، أعربت اللجنة عن القلق لعدم الاستجابة لنسبة ٣٢ في المائة من طلبات خدمات الترجمة الشفوية لهذه الاجتماعات. |
14. Un président sera désigné parmi les membres pour assurer la coordination générale du partenariat mondial. | UN | 14 - يتم تعيين رئيس من ضمن الأعضاء لتيسير التنسيق العام للشراكة العالمية. |
La Mission conjointe discute actuellement avec les États Membres en vue de faciliter la conclusion d'un accord. | UN | وتجري البعثة المشتركة مناقشات مع هذه الدول الأعضاء لتيسير الاتفاق على الترتيبات اللازمة. |
Il ne s'agit pas forcément de positions de consensus mais d'un résumé des principales questions abordées et propositions faites par les États Membres pour faciliter la poursuite de l'examen à l'ONU. | UN | وهي لا تمثل بالضرورة مواقف توافقية بل تلخص المسائل والمقترحات الرئيسية التي عرضتها الدول الأعضاء لتيسير إمكانية مواصلة النظر فيها في الأمم المتحدة. |
Il ne s'agit pas forcément de positions de consensus mais d'un résumé des principales questions abordées et propositions faites par les États Membres pour faciliter la poursuite de l'examen à l'ONU. | UN | وهي لا تمثل بالضرورة مواقف توافقية بل تلخص المسائل والمقترحات الرئيسية التي عرضتها الدول الأعضاء لتيسير إمكانية مواصلة النظر فيها في الأمم المتحدة. |
Le Comité et sa Direction exécutive collaboreront de près avec les États Membres pour faciliter l'application de la résolution 1373 (2001). | UN | 5 - ستتعاون اللجنة ومديريتها التنفيذية تعاوناً نشطا مع الدول الأعضاء لتيسير تنفيذ القرار 1373 (2001). |
Le Comité et sa Direction exécutive agiront en étroite collaboration avec les États Membres pour faciliter l'application de la résolution 1373 (2001). | UN | 5 - ستتعاون اللجنة ومديريتها التنفيذية تعاونا فعليا مع الدول الأعضاء لتيسير تنفيذ القرار 1373 (2001). |
Le Comité et sa direction exécutive travailleront en étroite collaboration avec les États Membres pour faciliter l'application de la résolution 1373 (2001). | UN | 4 - ستتعاون اللجنة ومديريتها التنفيذية بشكل نشط مع الدول الأعضاء لتيسير تنفيذ القرار 1373 (2001). |
Le Comité et sa direction exécutive agiront en étroite collaboration avec les États Membres pour faciliter l'application de la résolution 1373 (2001). | UN | 4 - ستتعاون اللجنة ومديريتها التنفيذية بشكل نشط مع الدول الأعضاء لتيسير تنفيذ القرار 1373 (2001). |
Le Comité spécial salue les efforts faits par le Secrétariat en coopération avec les États Membres pour faciliter aux candidats venant de pays en développement l'accès à des cours de formation en ligne sur les opérations de maintien de la paix. | UN | 178 - وترحب اللجنة الخاصة بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة بالتعاون مع الدول الأعضاء لتيسير عملية استخدام مرشحين من البلدان النامية البرامج التي تقدم عن طريق الإنترنت للتدرّب في مجال حفظ السلام. |
du Conseil de sécurité Le Comité et sa direction exécutive travailleront en étroite collaboration avec les États Membres pour faciliter l'application de la résolution 1373 (2001). | UN | 4 - ستتعاون اللجنة ومديريتها التنفيذية بشكل نشط مع الدول الأعضاء لتيسير تنفيذ القرار 1373 (2001). |
du Conseil de sécurité Le Comité et sa direction exécutive travailleront en étroite collaboration avec les États Membres pour faciliter l'application de la résolution 1373 (2001). | UN | 4 - ستتعاون اللجنة ومديريتها التنفيذية بشكل نشط مع الدول الأعضاء لتيسير تنفيذ القرار 1373 (2001). |
b) Mène des consultations avec les États non Membres pour faciliter leurs demandes d'adhésion à l'ONUDI, ainsi qu'avec d'autres entités habilitées à participer aux activités des organes directeurs; | UN | (ب) إجراء مشاورات مع الدول غير الأعضاء لتيسير عملية انضمامها لعضوية اليونيدو، ومع سائر الكيانات المؤهَّلة للمشاركة في الأجهزة التشريعية؛ |
b) Mène des consultations avec les États non Membres pour faciliter leurs demandes d'adhésion à l'ONUDI, ainsi qu'avec d'autres entités habilitées à participer aux activités des organes directeurs; | UN | (ب) يجري مشاورات مع الدول غير الأعضاء لتيسير طلبات الانضمام لعضوية اليونيدو، ومع الكيانات الأخرى المؤهلة للمشاركة في الهيئات التشريعية؛ |
b) Mène des consultations avec les États non Membres pour faciliter leurs demandes d'adhésion à l'ONUDI, ainsi qu'avec d'autres entités habilitées à participer aux activités des organes directeurs; | UN | (ب) يجري مشاورات مع الدول غير الأعضاء لتيسير عملية الانضمام لعضوية اليونيدو، ومع الكيانات الأخرى المؤهلة للمشاركة في الأجهزة التشريعية؛ |
39. Compte tenu de l'importance que les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres revêtaient pour le bon fonctionnement des organes de session, le Comité a constaté avec regret que 32 % des demandes de services d'interprétation pour des réunions de ce type avaient été rejetées. | UN | ٣٩ - وفي ضوء اﻷهمية التي تمثلها اجتماعات المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء لتيسير أداء الهيئات أثناء الدورات، أعربت اللجنة عن القلق لعدم الاستجابة لنسبة ٣٢ في المائة من طلبات خدمات الترجمة الشفوية لهذه الاجتماعات. |
Un président est désigné parmi les membres pour assurer la coordination générale du Partenariat mondial. | UN | ويعين رئيس من بين الأعضاء لتيسير التنسيق العام للشراكة العالمية. |
J'ai également entretenu un dialogue direct avec les États Membres en vue de faciliter leur participation et de les inciter à coopérer afin de parvenir à un consensus. | UN | وأقمت أيضا حوارا مباشرا مع الدول الأعضاء لتيسير مشاركتها وتعاونها بهدف التوصل إلى توافق في الآراء. |