Représentants permanents de l'Union européenne : France, Suède, Royaume-Uni Conseil supérieur du diamant (Anvers) | UN | ممثلو الاتحاد الأوروبي الدائمو العضوية: السويد وفرنسا والمملكة المتحدة المجلس الأعلى للماس بأنتويرب |
Le Libéria souhaite établir un protocole d'appui technique avec le Conseil supérieur du diamant. | UN | وترغب ليبريا في وضع بروتوكول مشترك مع المجلس الأعلى للماس يقدم في إطاره هذا الدعم الفني. |
Le Groupe félicite le Ministère d'avoir pris la décision judicieuse de traiter directement avec le Conseil supérieur du diamant à ce sujet. | UN | ويُشيد فريق الخبراء بالوزارة على قراراها الحكيم بالتعامل مباشرة في هذه المسألة مع المجلس الأعلى للماس. التمويــل |
Le Groupe d'experts a suivi de près cette collaboration entre le Conseil supérieur du diamant d'Anvers et le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie; | UN | وكان هذا التعاون بين المجلس الأعلى للماس ووزارة الأراضي والمناجم والطاقة موضع رصد وثيق من جانب الفريق. |
L'atelier technique s'est en outre penché sur un exposé présenté par le Diamond High Council belge au sujet des normes minimales possibles acceptables en matière de certification. | UN | ونظرت حلقة العمل التقنية أيضا في بيانات قدّمها المجلس الأعلى للماس في بلجيكا عن مقاييس مقبولة دنيا ممكنة لإصدار الشهادات. |
Président, Conseil supérieur du diamant | UN | رئيس، المجلس الأعلى للماس |
Directeur général, Conseil supérieur du diamant | UN | المدير العام، المجلس الأعلى للماس |
Directeur, bureau du diamant, Conseil supérieur du diamant | UN | المدير، مكتب الماس، المجلس الأعلى للماس |
Selon les statistiques du Conseil supérieur du diamant, les exportations des Émirats arabes unis à destination d'Anvers sont passées de 4,2 millions de dollars en 1998 à 149,5 millions de dollars en 2001. | UN | وقد زادت صادرات الإمارات العربية المتحدة إلى أنتويرب لتبلغ 149.5 مليون دولار في عام 2001 بعد أن كانت 4.2 مليون دولار في عام 1998 وفقا لإحصاءات المجلس الأعلى للماس. |
Le Gouvernement a informé l'Instance qu'un système de certificat d'origine sera mis en place à titre de priorité en République démocratique du Congo, en coopération avec le Conseil supérieur du diamant à Anvers. | UN | وأبلغت الحكومة آلية الرصد أن نظام شهادة المنشأ سيطبق في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالتعاون مع المجلس الأعلى للماس في أنتويرب، بوصف ذلك ذا أولوية. |
Or, les diamantaires d'Anvers et du Conseil supérieur du diamant affirment tous qu'aucun diamant illégal angolais ne transite par les bourses. | UN | ومع ذلك، يفيد جميع صائغي الماس في أنتفرب والمجلس الأعلى للماس بأنهم لا يلاحظون حصول أي بيع للماس الأنغولي غير المشروع في البورصات. |
Le prototype de certificat est toujours entreposé en lieu sûr au Conseil supérieur du diamant à Anvers. | UN | 45 - يُحفظ النموذج الأصلي للشهادة في مكان مأمون لدى المجلس الأعلى للماس بأنتويرب. |
Conseil supérieur du diamant (Anvers) | UN | المجلس الأعلى للماس بأنتويرب |
Lors de notre séjour en Belgique, nous avons eu des entretiens avec des membres du Ministère des affaires économiques, de l'office du diamant (Diamond Office), du Conseil supérieur du diamant et du Ministère des affaires étrangères. | UN | 195- وخلال الزيارتين اللتين قمنا بهما إلى بلجيكا، أجرينا محادثات مع وزارة الشؤون الاقتصادية والمجلس الأعلى للماس ووزارة الخارجية. |
:: Outre le système de < < confirmation de l'importation > > , qui prévoit des communications régulières dans les deux sens entre l'Angola et les organes de réglementation étrangers, des contacts bilatéraux ont été établis avec le Conseil supérieur du diamant en Belgique (HRD). | UN | :: إضافة إلى نظام " تأكيد الاستيراد " الذي يوفر خط اتصالات ذا اتجاهين بين أنغولا والهيئات التنظيمية الأجنبية، فقد أقيمت اتصالات ثنائية مع المجلس الأعلى للماس في بلجيكا. |
:: Bien que le processus de certification angolais soit fiable et satisfasse aux demandes du Gouvernement angolais et d'institutions internationales telles que l'Organisation des Nations Unies et le Conseil supérieur du diamant à Anvers, le Gouvernement entend continuer à l'améliorer. VI. Recommandations | UN | :: رغم كون عملية الترخيص الأنغولية تتسم بالمصداقية وتلبي مطالب الحكومة الأنغولية والمؤسسات الدولية الأخرى، مثل الأمم المتحدة والمجلس الأعلى للماس في أنتويرب، وغيرهما، فإن الحكومة ملتزمة بمواصلة تحسين نظام الترخيص. |
Le Gouvernement national de transition du Libéria a également pris contact avec M. Bockstael du Conseil supérieur du diamant de Belgique pour rechercher une assistance technique supplémentaire en vue de faciliter la demande d'adhésion du pays au Processus de Kimberley. | UN | 24 - اتصلت الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا أيضا بالسيد مارك بوكستيل بالمجلس الأعلى للماس في بلجيكا طالبة منه مساعدة تقنية إضافية بشأن طلب البلاد المتعلق بالانضمام إلى عملية كمبرلي. |
En ce qui concerne le secteur du diamant, le Gouvernement national de transition du Libéria fait des progrès réguliers dans la préparation de sa demande d'adhésion au Processus de Kimberley, surtout depuis la visite d'un représentant du Conseil supérieur du diamant venu de Belgique en avril. | UN | 36 - وفيما يتعلق بقطاع الماس، تقوم الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا بإحراز تقدم تدريجي في إعداد طلبها للالتحاق بعملية كمبرلي، وخاصة إثر زيارة ممثل مجلس بلجيكا الأعلى للماس في نيسان/أبريل. |
Le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie négocie actuellement avec le Conseil supérieur du diamant, en Belgique, l'acquisition de certificats approuvés par le Processus de Kimberley. | UN | 31 - تُجري حاليا وزارة الأراضي والمناجم والطاقة مفاوضات مع المجلس الأعلى للماس في بلجيكا من أجل الحصول على شهادات معتمدة مـن عملية كمبرلي. |
Conseil supérieur du diamant d'Anvers | UN | المجلس الأعلى للماس بأنتويرب |
Antwerp Diamond High Council | UN | المجلس الأعلى للماس بأنتويرب |