La coordination des travaux statistiques de portée internationale, des recherches méthodologiques et des activités de coopération technique sera renforcée. | UN | 40 - يعزَّز التنسيق بين الأعمال الإحصائية الدولية والأعمال المنهجية وأنشطة التعاون التقني. |
La coordination des travaux statistiques de portée internationale, des recherches méthodologiques et des activités de coopération technique sera renforcée. | UN | 40 - يعزَّز التنسيق بين الأعمال الإحصائية الدولية والأعمال المنهجية وأنشطة التعاون التقني. |
Étant donné l'importance des travaux statistiques du Bureau du Rapport sur le développement humain et la difficulté d'assurer que les données statistiques rigoureuses qui figurent dans le Rapport répondent aux normes professionnelles les plus élevées, une consultation officieuse thématique a été consacrée chaque année à l'examen des questions statistiques. | UN | وتكرس سنويا مشاورة مواضيعية غير رسمية لمناقشة المسائل الإحصائية نظرا لأهمية الأعمال الإحصائية للمكتب ورهان كفالة استيفاء الأعمال الإحصائية الدقيقة في التقرير لأعلى المعايير الفنية. |
La coordination des travaux statistiques de portée internationale, des recherches méthodologiques et des activités de coopération technique sera renforcée. | UN | 40 - يعزز التنسيق بين الأعمال الإحصائية الدولية والأعمال المنهجية وأنشطة التعاون التقني. |
Il faudra recueillir les données directement auprès des pays membres et les mettre à la disposition des partenaires menant des travaux statistiques dans la région. | UN | وسيركز جمع البيانات على استقاء البيانات مباشرة من البلدان الأعضاء وعلى تقاسمها مع الشركاء الآخرين الناشطين في الأعمال الإحصائية في المنطقة. |
Il faudra recueillir les données directement auprès des pays membres et les mettre à la disposition des partenaires réalisant des travaux statistiques dans la région. | UN | وسيركز جمع البيانات على استقاء البيانات مباشرة من البلدان الأعضاء وعلى تقاسمها مع الشركاء الآخرين الناشطين في الأعمال الإحصائية في المنطقة. |
16.17 Le sous-programme s'efforcera aussi d'améliorer la coordination des travaux statistiques de tous les organismes internationaux actifs dans la région de la CEE. | UN | 16-17 كما سيسعى هذا البرنامج الفرعي إلى تحسين تنسيق الأعمال الإحصائية لجميع الوكالات الدولية العاملة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
La troisième consultation officieuse, qui s'est tenue le 14 février 2005, a été centrée sur les difficultés rencontrées et les stratégies visant à améliorer les travaux statistiques pour l'élaboration du Rapport sur le développement humain. | UN | وركزت المشاورة غير الرسمية الثالثة، التي جرت في 14 شباط/فبراير 2005، على مشاكل واستراتيجيات تحسين الأعمال الإحصائية للتقرير. |
6. Une consultation officieuse thématique est consacrée depuis plusieurs années à l'examen des travaux statistiques du Rapport. | UN | 6 - ولعدة سنوات، كانت المشاورة المواضعية حول الأعمال الإحصائية للتقرير إحدى المشاورات غير الرسمية حول تقرير التنمية البشرية. |
16.17 Le sous-programme s'efforcera aussi d'améliorer la coordination des travaux statistiques de tous les organismes internationaux actifs dans la région de la CEE. | UN | 16-17 وسيسعى البرنامج الفرعي إلى تحسين تنسيق الأعمال الإحصائية لجميع الوكالات الدولية العاملة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Les travaux statistiques relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement qui ont été menés dans la région ont donné naissance à un important réseau interinstitutions reliant les différents pays de la région. Les instituts nationaux de statistique y participent, ainsi que les organismes chargés du suivi des objectifs du Millénaire pour le développement, les ministères concernés et les organismes régionaux et internationaux spécialisés. | UN | ٣٨ - وأنتجت الأعمال الإحصائية للمنطقة في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية شبكة هامة بين المؤسسات ضمن بلدان المنطقة تشارك فيها المعاهد الإحصائية الوطنية، والوكالات المسؤولة عن رصد الأهداف الإنمائية للألفية، والوزارات القطاعية، والوكالات المتخصصة على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
Le sous-programme a pour objectif d'aider les pays de la région à produire les statistiques et les projections nécessaires pour formuler et suivre des politiques permettant d'appliquer de nouvelles modalités de développement et de mieux coordonner les travaux statistiques internationaux dans la région. | UN | 17-47 يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرات المنطقة على إنتاج الإحصاءات والتوقعات اللازمة لصياغة سياسات تهدف إلى تطبيق أساليب تنمية جديدة ورصد هذه السياسات، ورفع مستوى التنسيق بين الأعمال الإحصائية في جميع أنحاء المنطقة. |
a) De mieux coordonner les travaux statistiques de tous les organismes de statistique actifs dans la région de la CEE et de mettre au point et d'appliquer des normes, méthodes et pratiques statistiques. | UN | (أ) تحسين تنسيق الأعمال الإحصائية لجميع الوكالات الدولية العاملة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا ووضع معايير إحصائية وأساليب وممارسات وتنفيذها. |
On a déclaré que la principale constatation faite dans le cadre de l'examen triennal était la nécessité d'assurer une large diffusion aux travaux statistiques de l'ONU et que l'on pouvait se référer à cet égard à l'expérience d'autres organisations compétentes, comme les normes de diffusion des données du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale. | UN | 260 - أشير إلى أن الموضوع الرئيسي الذي ورد في استعراض فترة السنوات الثلاث هو ضرورة توسيع نطاق نشر الأعمال الإحصائية للأمم المتحدة وإمكانية الإشارة في هذا الصدد إلى خبرة المنظمات الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك معايير نشر البيانات لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
On a déclaré que la principale constatation faite dans le cadre de l'examen triennal était la nécessité d'assurer une large diffusion aux travaux statistiques de l'ONU et que l'on pouvait se référer à cet égard à l'expérience d'autres organisations compétentes, comme les normes de diffusion des données du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale. | UN | 260 - أشير إلى أن الموضوع الرئيسي الذي ورد في استعراض فترة السنوات الثلاث هو ضرورة توسيع نطاق نشر الأعمال الإحصائية للأمم المتحدة وإمكانية الإشارة في هذا الصدد إلى خبرة المنظمات الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك معايير نشر البيانات لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
Le sous-programme a pour objectif d'aider les pays de la région à produire les statistiques et les projections nécessaires pour formuler et suivre des politiques conçues pour appliquer de nouvelles modalités de développement et de mieux coordonner les travaux statistiques internationaux dans la région. | UN | 17-47 يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرات المنطقة على إنتاج الإحصاءات والإسقاطات اللازمة لصياغة سياسات تهدف إلى تطبيق أساليب تنمية جديدة ورصد هذه السياسات، ورفع مستوى التنسيق بين الأعمال الإحصائية في جميع أنحاء المنطقة. |
Un bon exemple de meilleures pratiques ayant permis d'augmenter la quantité de statistiques relatives aux TIC aux niveaux national et régional en intégrant le sujet dans les travaux statistiques en cours peut être trouvé en Amérique latine. | UN | 42 - وفي أمريكا اللاتينية، يمكن العثور على مثال جيد على أفضل الممارسات التي تم فيها تحسين توافر إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الوطني والاقليمي من خلال إدخال هذا الموضوع في صُلب الأعمال الإحصائية الجارية. |
Les principes suivants reflètent le fonctionnement actuel du Comité de statistique ainsi que plusieurs recommandations destinées à rendre les travaux statistiques de la CESAO plus systématiques et davantage axés sur des domaines généraux plutôt que sur des produits précis. | UN | 48 - تبين المبادئ التالية طريقة عمل اللجنة الإحصائية حسب صياغتها الحالية، مع القيام، في الفقرات التالية، بإضافة عدد من التوصيات المقدمة بغرض جعل برنامج الأعمال الإحصائية للجنة الاقتصادية والاجتماعية أكثر منهجية وأشد تركيزا على المجالات الإحصائية الواسعة النطاق، بدلا من التركيز على نواتج فردية. |